Español (España)
English
Registrarse
Entrar
CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural
Revista histórica
Actual
Archivos
Convocatoria abierta
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 8 Núm. 2 (2022): Traducción e interpretación entre japonés y español: retos actuales y tendencias emergentes
Vol. 8 Núm. 2 (2022): Traducción e interpretación entre japonés y español: retos actuales y tendencias emergentes
Publicado:
03/10/2023
DOI:
https://doi.org/10.14201//clina202282
Número completo
PDF
Artículos
La formación universitaria en traducción del japonés al español en España
Estado de la cuestión
9-29
Laura Asquerino Egoscozábal
PDF
Estudio de las notas del traductor y su recepción en la traducción literaria del japonés al castellano de Takekurabe
31-54
Paula Martínez Sirés
PDF
En torno a la traducción al español de las variedades lingüísticas del japonés: tres casos de la novela Kisetsu no nai machi de Yamamoto Shūgorō
55-70
Marta Añorbe Mateos
PDF (English)
La reinterpretación de Okakura Kakuzō del concepto omoshiroi
71-85
Jaime Romero Leo
PDF
Memorias de unas cejas azules. Los escritos de la pintora Uemura Shōen
87-105
Ana Galán Sanz
PDF
Traducción de textos budistas: una aproximación histórica, filosófica y filológica
Antiguos desafíos y nuevos retos en su interpretación tomando como ejemplo referencial el Prajñāpāramitā-hṛdaya-sūtra
107-133
Efraín Villamor Herrero
PDF
Un estudio basado en corpus de la traducción de 道 (dao) en Las analectas
135-161
Zhao Liu
PDF (English)
Entrevistas
Descifrar Japón y su idioma desde sus raíces lingüísticas primigenias
165-175
Santiago J. Martín Ciprián
PDF