Palabras que se lleva el río. Historia oral y memoria léxica de las actividades productivas en el Guadalquivir

Resumen

El artículo presenta el proceso de elaboración de un vocabulario sobre las actividades productivas que se daban a mediados del siglo XX en el curso medio del río Guadalquivir, a su paso por Córdoba, Andalucía. El objetivo de este repertorio léxico es mostrar la relevancia cultural de los vocablos seleccionados para comprender los relatos orales producidos en torno a dicho contexto histórico y geográfico. El vocabulario, incluido en el anexo, ha sido elaborado a partir de un conjunto de entrevistas biográficas realizadas en un proyecto sobre el patrimonio industrial de la ciudad, en el que participaban los autores de este texto en calidad de etnógrafos y antropólogos. En el artículo se analiza cómo el proceso de transcripción de las entrevistas influyó en la decisión del elaborar dicho vocabulario y cómo se seleccionaron los lemas. Como muestra, se analiza en profundidad una de las voces incluidas en el vocabulario, la forma vernácula súa. Finalmente, se reflexiona sobre la posible utilidad social de este vocabulario y su posible estatus patrimonial. En este sentido, se justifica la necesidad de la documentación de estas particularidades léxicas y se señalan las paradojas y riesgos asociados a perspectivas patrimoniales excesivamente conservacionistas.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Alvar, Manuel (1993). Molinos y otras máquinas en el Vocabulario de Nebrija. Anuario de Letras, 31, 5-19.
Alvar, Manuel (1997). Acercamiento al léxico andaluz (ALEA). Demófilo. Revista de Cultura Tradicional de Andalucía, 22, pp. 29-57.
Alvar Ezquerra, Manuel (2000). Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Arco.
Alvar, M. (1993). Molinos y otras máquinas en el Vocabulario de Nebrija. Anuario de Letras, 31, pp. 5-19.

Alvar, M. (1997). Acercamiento al léxico andaluz (ALEA). Demófilo. Revista de Cultura Tradicional de Andalucía, 22, pp. 29-57.

Alvar Ezquerra, M. (2000). Tesoro léxico de las hablas andaluzas. Madrid: Arco.

Álvarez Muro, A. (2012). Poética del habla cotidiana. Estudios de Lingüística del Español, 32, pp. 1-364.

Camas, V., García, I. (1997). La transcripción en historia oral: para un modelo vivo del paso de lo oral a lo escrito. Historia, antropología y Fuentes orales, 18(18), pp. 41-61.

Caro Baroja, J. (1954). Norias, azudas, aceñas. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 10(1), pp. 29-160.

Carriscondo Esquivel, F. M. (2018). Lexicografía dialectal de las hablas andaluzas. En M.. Álvarez de la Granja, E. González Seoane (rds.), Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania (pp. 187-204). Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954877775-009

Clifford, J. (1990). Notes on (Field)notes. En R. Sanjek (rd.), Fieldnotes: The making of anthropology (pp. 47-70). Cornell University Press. https://doi.org/10.7591/9781501711954-004

Covarrubias, S. de. (1611). Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez.

Cruces, F. (2008). Destinos de la oralidad: variaciones sobre un tema urbano. En C. Tello (ed.), Lenguas y Tradición Oral (pp. 165-178). Cartagena de Indias: Corporación para la Promoción y Difusión de la Cultura.

Díaz Fernández, F. (2020). Ictonimia de la provincia de Córdoba. SOCOHINA_Divulga, pp. 1-11. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://socohina.files.wordpress.com/2020/11/ictionimia_fernando.pdf

Duranti, A. (2000). Antropología lingüística. Madrid: Cambridge University Press.

Enghels, R., De Latte, F., Roels, L. (2020). El Corpus Oral de Madrid (CORMA): materiales para el estudio (socio)lingüístico del español coloquial actual. Zeitschrift für Katalanistik, 33, pp. 45-76.

Feixa, C. (2018). La imaginación autobiográfica. Las historias de vida como herramientas de investigación. Barcelona: Gedisa. https://doi.org/10.5209/meso.67020

Fernandez McClintock, J. (2006). En el dominio del tropo. Imaginación figurativa y vida social en España. Madrid: UNED.

Fernández-Morell, M. L., Águila Escobar, G., Maroto Martos, J. C., Rico Castro, N. (2020). La vitalidad léxica en la Alpujarra: El caso de Mairena. Dialectologia, 25, pp. 141-166. https://doi.org/10.1344/dialectologia2020.25.7

Galeote, M. (1990). Léxico rural del treviño de Córdoba, Granada y Málaga. Revista de Dialectología y Tradiciones Popularesa y Tradiciones Populares, 45, pp. 131-167. https://doi.org/10.3989/rdtp.1990.v45.i1.214

García García, J. L. (2000). Informar y narrar: El análisis de los discursos en las investigaciones de campo. Revista de Antropologia Social, 9, pp. 75-104.

Hymes, D. (1976). La sociolingüística y la etnografía del habla. En E. Ardener (ed.), Antropología Social y Lenguaje (pp. 115-149). Buenos Aires: Paidós.

Hymes, D. (1994). Ethno-Poetics, Oral Theory, and Editing Texts. Oral Tradition, 9(2), pp. 330-370.

Jakobson, R. (1985). Ensayos de lingüística general. Barcelona: Planeta Agostini.

Jiménez Sedano, L. (2020). Etnicidad: un juego de niños. Barcelona: Bellaterra.

Kvale, S. (2011). Las entrevistas en investigación cualitativa. Madrid: Morata.

López López, J. de D. (2017). La «gestión de la diversidad» a través del patrimonio cultural. Entre la reificación de «la comunidad» y la reflexividad cultural. Comparative Cultural Studies: European and Latin American Perspectives, 4, pp. 55-67. https://doi.org/10.13128/ccselap-23181

López López, J. de D. (2020). Limpia , fija y da esplendor. Falsedad y autenticidad en las representaciones patrimoniales de la fiesta. Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 18(4), pp. 683-691. https://doi.org/10.25145/j.pasos.2020.18.048

Moreno Moreno, M. Á. (2020). El ambiente percibido en la correlación hombre-planta: aproximación a un método de estudio del léxico en la literatura oral. Boletín de Literatura Oral, 10, pp. 139-156. https://doi.org/10.17561/blo.v10.5016

Moreno Moreno, M. Á. (2021). Introducción. Un mundo en retazos léxicos. En M. A. Moreno Moreno (ed.), Un mundo en retazos léxicos. Ambientes lingüísticos en la literatura oral de Jaén (pp. 7-20). Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968691237-001

Muñoz, P. (2018, 10 de agosto). Sobre la vegetación del río Guadalquivir a su paso por Córdoba. Paradigma Media. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://paradigmamedia.org/sobre-la-vegetacion-del-rio-guadalquivir-a-su-paso-por-cordoba/

Ong, Walter J. (2012). Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, 30th Anniversary Edition. Londrés / Nueva York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203103258

Real Academia Española. (2005). Diccionario Panhispánico de Dudas. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://www.rae.es/dpd/

Real Academia Española. (2021). Diccionario de la Lengua Española. 23.ª ed., [versión 23.5 en línea]. Recuperado el 12 de abril de 2022, de https://dle.rae.es

Rodríguez Castellano, L. (1955). El habla de Cabra: Vocabulario. Archivum. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo, 5, pp. 351-381.

Ropero Núñez, M. (1981). El criterio semántico en la selección del léxico. Cauce: Revista de filología y su didáctica, 4, pp. 11-22.

Ruhstaller, S. (2013). Principios para la normalización de la toponimia de base castellana. En M. D. Gordón Peral (coord.), Lengua, espacio y sociedad. Investigaciones sobre normalización toponímica en España (pp. 161-190). Berlín / Bostón: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110314953.161

Tolgensbakk, I. (2020). «More or Less Word for Word». Barbro Klein and Transcription as Analytical Craft. Western Folklore, 79(4), pp. 453-468.

Torres Martínez, M. (2017). Andalucismos léxicos en muestras de literatura oral de la Comarca de la Sierra de Segura (Jaén). Boletín de Literatura Oral, 7, pp. 145-160. https://doi.org/10.17561/blo.v7i0.6

Turismo Guadaira. (2022, 2 de enero). La azuda, azud o «súa» (más coloquial)… [Tweet] Twitter. Recuperado el 17 de marzo de 2022, de https://twitter.com/turismoguadaira/status/1477648121844875264

Uruburu, A. (1996). La lengua hablada en Córdoba (España). RESLA, 11, pp. 225-250.

Uruburu, A., Aparicio, M. del C., Serrano, P., Delgado, F., García, J. J. (1995). Sociolingüistica y dialectología en Córdoba capital. Alfinge, 8, pp. 367-378. https://doi.org/10.21071/arf.v8i8.7604

Valladares, S. (2000). De cómo sacar partido a las palabras. Revista de Antropologi?a Social, 9, pp. 211-222.

Velasco Maíllo, H. M. (2012). Las amenazas y riesgos del patrimonio mundial y del patrimonio cultural inmaterial. Anales del Museo Nacional de Antropología, 14, pp. 10-28.

Vigouroux, C. B. (2007). Trans-scription as a social activity: An ethnographic approach. Ethnography, 8(1), pp. 61-97. https://doi.org/10.1177/1466138107076137

Willems, D. (1989). Lenguaje escrito y lenguaje oral. Historia y Fuente Oral, 1, pp. 97-105.

Winter, T. (2012). Clarifying the critical in critical heritage studies. International Journal of Heritage Studies, 19(6), pp. 1-14. https://doi.org/10.1080/13527258.2012.720997
López López, J. de D., & Alcalde Sánchez, I. (2022). Palabras que se lleva el río. Historia oral y memoria léxica de las actividades productivas en el Guadalquivir. El Futuro Del Pasado, 14, 549–584. https://doi.org/10.14201/fdp.29247

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Juan de Dios López López

,
Universidad de Córdoba
Es profesor del Departamento de Ciencias Sociales, Filosofía, Geografía y Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba y doctor en Antropología Social por la Universidad de Granada. Obtuvo el Premio de Investigación PatrimoniUN10 a la Mejor Tesis Doctoral, concedido por el Campus de Excelencia Internacional en Patrimonio de la Universidad de Jaén. Es miembro del grupo de investigación Laboratorio de Estudios Interculturales de la Universidad de Granada. Ha trabajado como investigador social tanto en universidades como en otras instituciones públicas y privadas y ha participado en proyectos de investigación nacionales e internacionales sobre patrimonio inmaterial y procesos de patrimonialización, el fenómeno turístico o la pobreza urbana, entre otras temáticas. Como docente, en la Universidad de Córdoba imparte enseñanzas en distintas titulaciones (Historia, Historia del Arte, Turismo, Gestión Cultural, entre otras), encargándose fundamentalmente de asignaturas relacionadas con el Patrimonio Cultural Etnológico, y ha realizado estancias docentes y de investigación en la Universidad Abdelmalek Essaâdi (Marruecos). En la actualidad, forma parte del equipo de investigación del proyecto El cine doméstico en España: preservación, difusión y apropiación, financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación, y es miembro del equipo de historia oral del proyecto Documenta: Documentación del Patrimonio Industrial de Córdoba.

Ignacio Alcalde Sánchez

,
Universidad de Córdoba
Ignacio Alcalde Sánchez, es profesor de Antropología Social en la Universidad de Córdoba. Realizó su tesis doctoral sobre el internamiento de menores infractores y la desviación social juvenil, lo que le llevó a publicar una monografía con la editorial Comares: Chabolo, patio y escuela. Etnografía del internamiento de menores infractores, un texto etnográfico sobre estas instituciones y su funcionamiento; recientemente ha coordinado la edición del texto Patrimonio y ciudad. Homenaje a J. M. Manjavacas con la editorial Dykinson, una compilación en la que se reúnen investigaciones sobre patrimonio y textos críticos sobre la antropología actual. Ha publicado diferentes artículos sobre el internamiento como rito de paso (Revista Ámbitos), la relación entre la historia y la antropología (revista RIMCIS) o el análisis del discurso (Revista Disparidades), además cuenta con diferentes capítulos de libros sobre cultura de paz, cine, patrimonio o la enseñanza de la antropología. Actualmente forma parte de dos proyectos de investigación nacionales, uno sobre cine doméstico junto a la Universidad de Navarra y otro sobre historia jurídica contemporánea en colaboración con la Universidad de Murcia, además, participa en plataformas locales de investigación sobre patrimonio industrial. Desempeña sus labores docentes en el Grado de Cine y Cultura y el máster de Cultura de Paz, en el que además lleva a cabo la labor de secretario. Ha sido profesor invitado en la Universidad de Manchester, en el Granada Centre for Visual Anthropology, la Universidad de Granada, en el Instituto de Migraciones y la Universidad de Groningen.
+