Good things come to those who are patient
Abstract Neila García Salgado es una antigua alumna de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca. Fue galardonada con el Premio Nacional a la mejor traducción de 2018 por Encontraste un alma, poesía completa, de Edith Södergran, una traducción del sueco al castellano. Sus lenguas de trabajo son el inglés, el alemán, el sueco, y traduce hacia el español y el gallego. Además, es socia de ACE traductores y una gran defensora de la labor de los traductores.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
García Salgado, N. . (2022). Good things come to those who are patient. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 7(1), 77–84. https://doi.org/10.14201/clina2021717784
Similar Articles
- María Isabel González-Rey, Idiomaticity and idiomatization in Literary Translation , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 2 (2020): Phraseology in Translation and Interpretation in the 21st Century
- Irene Rodríguez Arcos, CÁCERES WÜRSIG, Ingrid y María Jesús FERNÁNDEZ GIL. 2019. "La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras". Soria: Vertere. Monográficos de la Revista Herm?neus , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
You may also start an advanced similarity search for this article.
Downloads
Download data is not yet available.
+
−