Erlensdóttir, Erla; Martinell, Emma; Söhrman, Ingmar (eds.) 2017. De América a Europa. Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 415 pp. ISBN 978-84-16922-53-6
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Martinell, Emma. 2019. «El viaje de las palabras». El Ciervo, enero-febrero: 22-23.
Pigafetta, Antonio. (ca. 1524) 2019. La primera vuelta al mundo (Relación de la expedición de Magallanes y Elcano). Madrid: Alianza. Traducido por Isabel de Riquer.
Piñol, Mª Cruz y Emma Martinell Gifre (eds.) 1996. La conciencia lingüística en Europa: testimonios y situaciones de convivencia de lenguas (ss. XII-XVIII). Barcelona: PPU.
Scott, L. Montgomery. 2000. Science in translation. Movements of knowledge through cultures and times. Chicago: University of Chicago Press.
Soler, Isabel y Juan Pimentel. 2015. «García de Orta: notas sobre las fronteras de la ciencia renacentista». En Traducción y representaciones del conflicto entre España y América: una perspectiva interdisciplinar, ed. por Icíar Alonso Araguás et al. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 89-105.
Pigafetta, Antonio. (ca. 1524) 2019. La primera vuelta al mundo (Relación de la expedición de Magallanes y Elcano). Madrid: Alianza. Traducido por Isabel de Riquer.
Piñol, Mª Cruz y Emma Martinell Gifre (eds.) 1996. La conciencia lingüística en Europa: testimonios y situaciones de convivencia de lenguas (ss. XII-XVIII). Barcelona: PPU.
Scott, L. Montgomery. 2000. Science in translation. Movements of knowledge through cultures and times. Chicago: University of Chicago Press.
Soler, Isabel y Juan Pimentel. 2015. «García de Orta: notas sobre las fronteras de la ciencia renacentista». En Traducción y representaciones del conflicto entre España y América: una perspectiva interdisciplinar, ed. por Icíar Alonso Araguás et al. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 89-105.
Alonso-Araguás, I. (2022). Erlensdóttir, Erla; Martinell, Emma; Söhrman, Ingmar (eds.) 2017. De América a Europa. Denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 415 pp. ISBN 978-84-16922-53-6. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 8(1), 87–91. https://doi.org/10.14201/clina2022818791
Most read articles by the same author(s)
- Mariachiara Russo, Icíar Alonso-Araguás, Interpreting in International Organizations. Research, Training and Practice , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 3 No. 2 (2017): Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice
- Icíar Alonso-Araguás, Mariachiara Russo, Interpreting in International Organisations (II). Research, Training and Practice in European Institutions , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 4 No. 1 (2018): Interpreting in international organizations. Research, training and practice II
Downloads
Download data is not yet available.
+
−