Author Guidelines
RSEI publishes unpublished articles derived/proceeded from research or papers, informative articles, academic notes, reviews and translations of unpublished articles of recognized quality/quality recognition in Spanish or Italian. Papers can be submitted in Spanish or Italian, referring to Italian culture in general topics and/or Italian-Spanish studies.
The Editorial Board reserves the right to select the articles, after anonymous peer review. Authors are responsible for the opinions expressed in their own published articles.
Articles will be sent to the Editorial Board in digital Word format at «Enviar artículo».
The length of articles should not exceed 40,000 characters including spaces, citations, bibliography and abstracts.
The final deadline for receiving articles will be June 30 of each year so that they can be considered for publication in the current year’s issue.
Book size:
A4
Margins:
Top: 2,5
Bottom: 2,5
Inside: 3
Outside: 3
Header: 1,25
Footer: 1,25
First Page:
Title of article in Spanish: Times New Roman 14, uppercase, bold type, justified Title in English: Times New Roman 14, lowercase, bold type, italic, justified
1 blank line
Author’s name: Times New Roman 12, first name in normal character, surnames in small caps, justified
University or affiliated centres of the author: Times New Roman 12, justified
2 blank lines
SUMMARY in Spanish (80 words maximum)
Times New Roman 10, single spacing, justified. Left indent 1.5; Special indent: first line 1.5
1 blank line
Keywords in Spanish (5 words maximum)
Times New Roman 10, single spacing, justified, separated by semicolon
1 blank line
ABSTRACT in English (80 words maximum)
Times New Roman 10, single spacing, justified. Left indent 1.5; Special indent: first line 1.5
1 blank line
Keywords in English (5 words maximum)
Times New Roman 10, single spacing, justified, separated by semicolon
2 blank lines
Epigraph’s title:
Size 12, small caps, without indentation, numbered Separation of a line before and after
Source:
Text: Times New Roman, size 12, single spacing
First line indent 1,25
Footnotes: Times New Roman, size 10
Quotes greater than 4 lines in separate paragraph: Times New Roman, size 11
Footnotes:
The notes are explanatory, not bibliographic, complete references go to the end of the article all together.
References in text:
Textual quotations with a maximum of 4 lines are incorporated into the text, in quotation marks, without italics.
For quotations longer than 4 lines: they must be included in a separate paragraph, size 11, without quotation marks, without italics, justified text, single spacing and left margin 1 cm.
When it comes to poems, the same rules are followed.
Bibliographic References:
The same quotation mode will be used in body text and in the footnotes. Rules based on the number of authors:
- One author (Author, year: page)
(Bigiaretti, 1976: 105).
- Two authors (Author and Author, year: page)
(Conti and Taricone, 2008: 55).
- Three to five authors
In this case, the first time the citation is made, all the surnames of the authors are written. Then, only the first author is cited and “et al.” is added in italics.
(Conti, Taricone and Franco, 2008: 128). [...] (Conti et al., 2008: 130).
- Six or more authors
The surname of the first author is always cited followed by “et al.” in italics. (Conti et al., 2005: 58).
At the end of the article:
The bibliography goes at the end of the text, in alphabetical order, with a hanging indent of 1 cm.
(without indenting the first line of each bibliographic entry and the following lines with 1 cm entry). The surnames of the author or authors in small caps.
Surname, Name (Year). Title. City: Publisher.
Bigiaretti, Bigiaretti, Libero (1976). Le stanze. Milan: Bompiani.
Franco, Giacomo (ed.) (1610). Habiti d’huomeni et donne venetiane. Venice: Giacomo Franco.
Surname, Name and Surname, N. (Year). Title. City: Publisher.
Conti Odorisio, Ginevra and Taricone, Fiorenza (2008). Per filo e per segno. Antologia di testi politici sulla questione femminile dal XVII al XIX secolo. Turin: Giappichelli.
- Work edited by an author-editor:
Surname, Name (Year). Title. N. Surname of the editor (ed.). City: Publisher.
Alighieri, Dante (1966-1967). La Divina Commedia. Giorgio Petrocchi (ed.). Milan: Mondadori, 1989.
Surname, Name (Year). “Title of the chapter”. In Name Surname (ed.), Title of the book (pp. nn-nn). City: Publisher.
Savini de Rossi, Aretafila (1729). “Apologia in favore degli Studi delle Donne, contra il precedente Discorso del Signor Gio. Antonio Volpi”. In Giovanni Antonio Volpi, Discorsi accademici di vari autori viventi nel gli Studi delle Donne (pp. 124 -126). Padova: Giovanni Manfrè.
Surname, Name (Year). “Title of the article”. Title of the journal, volume, number of the journal, number of pages.
Papworth, Amelia (2017). “Pressure to Publish: Laura Terracina and her Editors”. Early Modern Women, vol. 12, n. 1, pp. 3-24.
- More than one publication by the same author:
The author’s name is replaced, starting from the second reference, by a long dash (–); if the works are published in the same year, they are distinguished with lowercase letters and organized alphabetically.
Sanson, Helena (2015a). Lodovico Dolce, “Dialogo della instituzion delle donne, secondo li tre stati che cadono nella vita umana” (1545). Cambridge: MHRA.
- (2015b) “Widowhood and Conduct in Late Sixteenth-Century Italy: The Unusual Case of La Vedova del Fusco (1570)”. The Italianist, vol. 35, n. 1, pp. 1-26.
- Web references:
Fabris, Giovanni (1923) “Storia della facezia fino alla metà del Cinquecento”. Padova. Retrieved January 19, 2017, from http://www.mori.bz.it/humorpage/storiaf.htm.
Tendero, Arturo (2019). “Sophia de Mello: Lo digo para ver”. El placer de la lectura. Retrieved November 10, 2019, from https://elplacerdelalectura.com/2019/11/sophia-de-mello-lo-digo-para-ver.html.
Surname, Name (Date). “Title of the article”. Name of the newspaper, pp-pp. Retrieved … (date), from … (Website)
Bonet, Enrique (2011, February 2). “Miles de personas oran en la plaza Tahrir de El Cairo”. El Tiempo. Retrieved February 22, 2017, from http://www.eltiempo.com/.
Rivas, Manuel (2019, December 1). “Mediocracia y «corruptura»”. El País Semanal, pp. 12–13.
Surname, Name (producer) and Surname, N. (director). (Year). Title. [Film]. Country of origin: film studio.
Surname, Name (Year, month day). Title [Video File]. Retrieved February 22, 2017, from www.ejemplo.com.
- Symposiums and conferences:
Surname, Name and Surname, Name (Year). “Presentation title”. In Name Surname of the director of the Congress (dir.), Title of the symposium. Symposium directed by Name of the Organizing Institution, Place.
Scrivano, Fabrizio (September 2021). “Corti in Piazza e Villani a Corte: metamorfosi della saggezza nel Seicento”. In Andrea Manganaro, Giuseppe Traina and Carmelo Tramontana (dirs.), Letteratura e Potere/Poteri. Paper presented at the 24th Congress of the ADI – Association of Italianists, Catania, Italy.
- Bachelor’s thesis, Master’s thesis, PhD thesis:
Surname, Name and Surname, Name (Year). Title (Bachelor’s thesis, Master’s thesis, PhD thesis). Name of the Institution, Place. Retrieved February 22, 2017, from www.ejemplo.com.
Aponte, Natalia (2009). Educación ambiental y evaluación de la densidad poblacional para la conservación de los cóndores reintroducidos en el Parque Nacional Natural Los Nevados y su zona amortiguadora (Bachelor’s thesis). University of Caldas, Manizales, Colombia.
- Corporate Author Reports, Government Report:
Organization name (Year). Title of the report (Publication number). Retrieved February 22, 2017, from http://www.xxxxxx.xxx.
Ministerio de la Protección Social. (1994). Informe científico de casos de fiebre amarilla en el departamento del Meta. Retrieved February 22, 2017, from http://www.minproteccionsocial.gov.co/.
*When one of the works cited in another work already appears in the final bibliographic references:
Perilli, P. (2010). “Tra le lingue”. In M. Rosselli (2010: 167-171).
Privacy Statement
The names and e-mail addresses provided in this journal will be used exclusively for the purposes stated by it and will not be available for any other purpose or person.