Pedagogical assistance for the XXI century: the interaction between DG-SCIC, DG-INTE and Universities in the field of blended learning for interpreter training
Main Article Content
Abstract
Keywords:
Downloads
Article Details
References
Anderson, John Robert. 1982. «Acquisition of Cognitive Skill». Psychology Review 89: 369-406. - https://doi.org/10.1037/0033-295X.89.4.369
Bereiter, Carl and Marlene Scardamalia. 1993. Surpassing ourselves. Chicago: Open Court.
Bergmann, Jon and Aaron Sams. 2012. Flip Your Classroom: Reach Every Student in Every Class Every Day. Arlington: International Society for Technology in Education.
Biggs, John and Catherine Tang. 2011. Teaching for Quality Learning at University. Glasgow: Society for Research into Higher Education & Open University Press.
Ericsson, K. Anders. 2000. «Expertise in Interpreting: An Expert-performance Perspective». Interpreting 5 (2): 187-220. - https://doi.org/10.1075/intp.5.2.08eri
European Commission DG-SCIC. Cooperation with Universities. Accessed December 26, 2016. http://ec.europa.eu/dgs/scic/cooperation-with-universities/virtual_classes.htm.
European Parliament DG_INTE. Cooperation with Universities. Accessed December 27, 2016. http://www.europarl.europa.eu/interpretation/en/universities/criteria-for-cooperation.html.
Gillies, Andrew. 2007. Note-taking for Consecutive Interpreting-A Short Course. Manchester: St. Jerome.
Gillies, Andrew. 2013. Conference Interpreting: A Student's Practice Book. New York: Routledge. - https://doi.org/10.4324/9780203114926
Hartman, Hope J. and Robert J. Sternberg. 1993. «A Broad BACEIS for Improving Thinking». Instructional Science 21(5): 401-425. - https://doi.org/10.1007/BF00121204
Khan, Badrul H. 2005. Managing E-learning: Design, Delivery, Implementation and Evaluation. London: Information Science Publishing. - https://doi.org/10.4018/978-1-59140-634-1
Kiraly, Don. 2000. A Social Constructivist Approach to Translator Education. Manchester (UK): St. Jerome Publishing.
Moser-Mercer, Barbara, Barbara Class and Kilian Seeber. 2005. «Leveraging Virtual Learning Environments for Training Interpreter Trainers». Meta: Journal des traducteurs 50 (4). Accessed June 21, 2016. http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n4/019872ar.pdf.
Motta, Manuela. 2006. «A Blended Tutoring Program for Interpreter Training». In Proceedings of Society for Information Technology & Teacher Education International Conference 2006, ed. by C. Crawford, R. Carlsen, K. McFerrin, J. Price, R. Weber & D. Willis. Chesapeake, VA: Association for the Advancement of Computing in Education (AACE), 476-481. Accessed October 9, 2016. https://www.learntechlib.org/p/22084.
Piaget, Jean. 1950. The Psychology of Intelligence. London: Routledge.
Rodríguez Melchor, María Dolores. 2009. Estudio de las Competencias Situacional y Relacional en Interpretación Consecutiva. Unpublished doctoral dissertation. Universidad Pontificia Comillas, Madrid.
Rodríguez Melchor, María Dolores. 2011. «La experiencia de las clases virtuales por videoconferencia para la ense-anza de la interpretación consecutiva». In Jornadas Interuniversitarias de Innovación docente 2011. Barcelona: Blanquerna Tecnologia i serveis. Universitat Ramon Llull, 47-56.
Sandrelli, Annalisa and Jesús de Manuel Jerez. 2007. «The impact of Information and Communication Technology on Interpreter Training». The Interpreter and Translator Trainer 1 (2). Accessed June 21, 2016. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/1750399X.2007.10798761. - https://doi.org/10.1080/1750399X.2007.10798761
Sawyer, David B. 2004. Fundamental Aspects of Interpreter Education. Amsterdam: John Benjamins. - https://doi.org/10.1075/btl.47
Setton, Robin and Andrew Dawrant. 2016. Conference Interpreting: A Trainer's Guide. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. - https://doi.org/10.1075/btl.121