Every culture is different, every language is different... the concept of community is deeply rooted in the people who speak indigenous languages

Abstract

La profesión de intérprete se caracteriza por la vocación de hacer entender a las partes y contribuir a hacer justicia. Así entendía Esther Navarro-Hall la interpretación y durante sus años de actividad en los tribunales estadounidenses se implicó en cada causa con responsabilidad. Se preocupó por enseñar la interpretación de lenguas indígenas en los EE. UU. y la situación de estas lenguas en México. Como miembro comprometido de la ATA, reivindicó el derecho a expresarse en la lengua vernácula. Esta compañera referente para los que estamos ahora a vueltas con la Interpretación simultánea remota ya realizaba Interpretación a distancia en los años 80 en el Defend Languages Institute.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Gudbergsdottir, Eva. 2008. Institute Mourns the Loss of Professor and Alumna Esther Navarro-Hall https://www.middlebury.edu/institute/news/institute-mourns-loss-professor-and-alumna-esther-navarro-hall [Consulta: 5/11/2018]
Navarro-Hall, E. . (2022). Every culture is different, every language is different. the concept of community is deeply rooted in the people who speak indigenous languages. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 7(1), 121–128. https://doi.org/10.14201/clina202171121128

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Esther Navarro-Hall

,
Traductora e Intérprete ATA
   
+