European Translations of the Thousand and One Nights and their reception: Orientalist falsification or literary fascination?
Main Article Content
Abstract
Keywords:
Downloads
Article Details
References
Borges, Jorge Luis. 1988. «Pierre Menard, Author of the Quixote». I Collected Fictions. Translated by Andrew Hurley. Penguin Books, New York, 88-95.
Dobie, Madeleine. 2008. «Translation in the Contact Zone: Galland’s Mille et une nuits: contes arabes». In The Arabian Nights in Historical Context; between East and West, ed. by Saree Makdisi and Felicity Nussbaum. Oxford: Oxford University Press, 25-49.
Jullien, Dominique. 2009. Les amoureux de Schéhérazade; variations modernes sur les Mille et une nuits. Genève: Droz.
Said, Edward. 1978. Orientalism. Pantheon: New York.
Van Leeuwen, Richard. 2004. «The Cultural Context of Translating Arabic Literature». In Cultural Encounters in Translation from Arabic, ed. by Said Faiq. Clevedon: Multilingual Matters, 14-25.