Phraseological Modifications: from Norm to Creativity
Abstract The aim of this article is to investigate the transgression of the norm that phraseological manipulations imply with respect to phraseological units (PUs), which are shared by the speakers of a linguistic community. While PUs are part of the normal use of a language, phraseological manipulations deviate from this normal use. However, the language system allows these modifications, according to Coseriu’s concepts of norm and system (Coseriu 1952). In addition, since the manipulated PU seeks to cause certain effects on the receiver, discursive strategies are used to ensure communication. In this sense, phraseological manipulations show some defined patterns, which are based both on the literal meaning of the original PU and its idiomatic character.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Corpas Pastor, Gloria. 1997. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
Coseriu, Eugen. 1952. Sistema, norma y habla: con un resumen en alemán. Montevideo: Universidad de la República.
Díaz Orozco, Viviana. 2016. «La desautomatización de los refranes y fórmulas fijas del lenguaje». Revista Ciencia y Humanidades 3 (3): 35-58
[DLE] Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española (23a edición). Madrid: Real Academia Española, Espasa. Fecha de acceso: 15 de junio de 2020. http://dle.rae.es
Guerrero Salazar, Susana. 2017. «La desautomatización de las unidades fraseológicas en los titulares deportivos». Verba 44: 99-131.
[Grand Robert] Dictionnaires Le Robert. 2017. Le Grand Robert de la langue française. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://grandrobert.lerobert.com
Hanks, Patrick. 2013. Lexical Analysis: Norms and Exploitations. Cambridge, London: The MIT Press.
Koestler, Arthur. 1975. The Act of Creation. London: Pan Books.
Martí Sánchez, Manuel. 2015. «La búsqueda de sentido en la desautomatización fraseológica». En Fraseología, didáctica y traducción, ed. por Pedro Mogorrón y Fernando Navarro. Frankfurt am Main: Peter Lang, 117-136.
Mena Martínez, Florentina. 2003. «En torno al concepto de desautomatización: aspectos básicos». Tonos Digital: Revista Electrónica de Estudios Filológicos 5. Fecha de acceso: 20 de mayo de 2020. https://digitum.um.es/digitum/handle/10201/50794.
Montoro del Arco, Esteban. 2005. «Hacia una sistematización de la variabilidad fraseológica». En Estudios lingüísticos en recuerdo de del profesor Juan Martínez Marín, ed. por M.ª Ángeles Pastor. Granada: Universidad de Granada, 125-152.
Moreno Nilo, Juan Luis. 2015. «La desautomatización de las locuciones: cuando la afectividad adquiere forma en el español de Chile», e-AESLA, Revista digital 1. Fecha de acceso: 29 de mayo de 2020. https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/65.pdf.
Oxford University Press. 2021. Oxford English Dictionary. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. http://www.oed.com
Priberam Informática. 2020. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://dicionario.priberam.org
Pons. 2021. Diccionario Pons. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://es.pons.com
Pou, Rafael. «El neurofraude de las pseudociencias», Democrecía: revista de actualidad, cultura y pensamiento. Fecha de acceso: 3 de septiembre de 2020. https://democresia.es/pensamiento/neurofraude-las-pseudociencias-ciencia-materialismo/
Ruiz Gurillo, Leonor. 1997. «Relevancia y fraseología: la desautomatización en la conversación coloquial». Español actual: Revista de español vivo 68: 21-30.
Sánchez López, Elena. 2015. «Phraseologization as a process of semantic change». Catalan Journal of Linguistics 14: 159-177.
Sánchez Manzanares, M. del Carmen. (2003). En Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives, ed. por Agustín Vera Luján, Ramón Almela Pérez, José M.ª Jiménez Cano y Dolores Anunciación Igualada Belchí. Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 745-760.
Sanmartín Ortí, Pau. 2006. La finalidad poética en el formalismo ruso: el concepto de desautomatización. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid.
Timofeeva, Larissa. 2005. «La ironía en las unidades fraseológicas». Interlingüística 16: 1069-1077.
Timofeeva, Larissa. 2009. «La desautomatización fraseológica: un recurso para crear y divertir». En Estudios de lingüística: investigaciones lingüísticas en el siglo XXI, ed. por Juan Luis Jiménez Ruiz y Larissa Timofeeva. Alicante: Universidad de Alicante, 249-271.
Zuluaga, Alberto. 2001. «Análisis y traducción de unidades fraseológicas desautomatizadas». PhinN 16: 67-83.
Coseriu, Eugen. 1952. Sistema, norma y habla: con un resumen en alemán. Montevideo: Universidad de la República.
Díaz Orozco, Viviana. 2016. «La desautomatización de los refranes y fórmulas fijas del lenguaje». Revista Ciencia y Humanidades 3 (3): 35-58
[DLE] Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española (23a edición). Madrid: Real Academia Española, Espasa. Fecha de acceso: 15 de junio de 2020. http://dle.rae.es
Guerrero Salazar, Susana. 2017. «La desautomatización de las unidades fraseológicas en los titulares deportivos». Verba 44: 99-131.
[Grand Robert] Dictionnaires Le Robert. 2017. Le Grand Robert de la langue française. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://grandrobert.lerobert.com
Hanks, Patrick. 2013. Lexical Analysis: Norms and Exploitations. Cambridge, London: The MIT Press.
Koestler, Arthur. 1975. The Act of Creation. London: Pan Books.
Martí Sánchez, Manuel. 2015. «La búsqueda de sentido en la desautomatización fraseológica». En Fraseología, didáctica y traducción, ed. por Pedro Mogorrón y Fernando Navarro. Frankfurt am Main: Peter Lang, 117-136.
Mena Martínez, Florentina. 2003. «En torno al concepto de desautomatización: aspectos básicos». Tonos Digital: Revista Electrónica de Estudios Filológicos 5. Fecha de acceso: 20 de mayo de 2020. https://digitum.um.es/digitum/handle/10201/50794.
Montoro del Arco, Esteban. 2005. «Hacia una sistematización de la variabilidad fraseológica». En Estudios lingüísticos en recuerdo de del profesor Juan Martínez Marín, ed. por M.ª Ángeles Pastor. Granada: Universidad de Granada, 125-152.
Moreno Nilo, Juan Luis. 2015. «La desautomatización de las locuciones: cuando la afectividad adquiere forma en el español de Chile», e-AESLA, Revista digital 1. Fecha de acceso: 29 de mayo de 2020. https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/65.pdf.
Oxford University Press. 2021. Oxford English Dictionary. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. http://www.oed.com
Priberam Informática. 2020. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://dicionario.priberam.org
Pons. 2021. Diccionario Pons. Fecha de acceso: 11 de enero de 2021. https://es.pons.com
Pou, Rafael. «El neurofraude de las pseudociencias», Democrecía: revista de actualidad, cultura y pensamiento. Fecha de acceso: 3 de septiembre de 2020. https://democresia.es/pensamiento/neurofraude-las-pseudociencias-ciencia-materialismo/
Ruiz Gurillo, Leonor. 1997. «Relevancia y fraseología: la desautomatización en la conversación coloquial». Español actual: Revista de español vivo 68: 21-30.
Sánchez López, Elena. 2015. «Phraseologization as a process of semantic change». Catalan Journal of Linguistics 14: 159-177.
Sánchez Manzanares, M. del Carmen. (2003). En Homenaje al profesor Estanislao Ramón Trives, ed. por Agustín Vera Luján, Ramón Almela Pérez, José M.ª Jiménez Cano y Dolores Anunciación Igualada Belchí. Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 745-760.
Sanmartín Ortí, Pau. 2006. La finalidad poética en el formalismo ruso: el concepto de desautomatización. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid.
Timofeeva, Larissa. 2005. «La ironía en las unidades fraseológicas». Interlingüística 16: 1069-1077.
Timofeeva, Larissa. 2009. «La desautomatización fraseológica: un recurso para crear y divertir». En Estudios de lingüística: investigaciones lingüísticas en el siglo XXI, ed. por Juan Luis Jiménez Ruiz y Larissa Timofeeva. Alicante: Universidad de Alicante, 249-271.
Zuluaga, Alberto. 2001. «Análisis y traducción de unidades fraseológicas desautomatizadas». PhinN 16: 67-83.
Llopart Saumell, E. (2021). Phraseological Modifications: from Norm to Creativity. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 6(2), 119–136. https://doi.org/10.14201/clina202062119136
Downloads
Download data is not yet available.
+
−