Current Situation of Translation Studies in Spanish Major in China: Analysis based on Postgraduate Dissertations Produced in Chinese Universities (2010-2019)
Abstract
This paper examines the postgraduate dissertations related to translation studies in Spanish-language majors in China from 2010 to 2019, classifies and analyses them, focusing on their research methods and research objects. This investigation tries to find out the advantages and limitations of these dissertations, the underlying reasons and possible proposals for future improvement, as well as to provide some suggestions for the development of Spanish studies in Chinese universities, especially in relation to translation studies approaches at postgraduate level
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Casas Tost, Helena, Fustegueres i Rosich, Sílvia, Xianghong Qu, Rovira-Esteva, Sara y Vargas-Urpi, Mireia. 2015. Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino. Madrid: Adeli Ediciones.
Hurtado Albir, Amparo. 2011. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Ediciones Cátedra.
Mu, Lei (??). 2018. «Fanyixue Xuekejianshe de Tansuo (??????????) [Exploración sobre el desarrollo de la Traductología como disciplina]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 6: 9-11.
Mu, Lei (??) y Xixi Li (???). 2016. «Fanyixue Boshilunwen zhongde «Lilun Kuangjia» Wenti Yanjiu (???????????«????»????) [Sobre el «marco teórico» en las tesis doctorales en Traductología]». Zhongguo Waiyu (????). Foreign Languages in China 13 (6): 94-101.
Mu, Lei (??) y Bing Zou (??). 2014. «Zhongguo Fanyixue Yanjiu Xianzhuang de Wenxian Jiliang Fenxi (1992-2013): Dui Liangnasidi Jin 700 Pian Boshi Lunwen de Kaocha (???????????????? (1992-2013) —— ??????700????????) [Un análisis bibliométrico de la producción de tesis doctorales sobre traducción en dos décadas en China: sobre el desarrollo de la Traductología en el país]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 4: 14-20.
Xu, Jun (??) y Lei Mu (??). 2009. Zhongguo Fanyi Yanjiu (1949-2009) (???????1949—2009?) [Estudios sobre traducción en China (1949-2009)]. Shanghai: Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe.
Zheng, Shujiu (???) y Yuanqi Liu (???). 2014. «Woguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Zhuanye Shizi Zhuangkuang Diaoyan (??????????????????) [Situación actual de los profesores de español en las instituciones de educación superior de China]». Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu (???????). Foreign Language Teaching and Research 46 (4): 596-604.
Zheng, Shujiu (???). 2015. Quanguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Jiaoyu Yanjiu (??????????????) [Estudio sobre la enseñanza del español en las instituciones de educación superior en China]. Beijing: Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.
Hurtado Albir, Amparo. 2011. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Ediciones Cátedra.
Mu, Lei (??). 2018. «Fanyixue Xuekejianshe de Tansuo (??????????) [Exploración sobre el desarrollo de la Traductología como disciplina]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 6: 9-11.
Mu, Lei (??) y Xixi Li (???). 2016. «Fanyixue Boshilunwen zhongde «Lilun Kuangjia» Wenti Yanjiu (???????????«????»????) [Sobre el «marco teórico» en las tesis doctorales en Traductología]». Zhongguo Waiyu (????). Foreign Languages in China 13 (6): 94-101.
Mu, Lei (??) y Bing Zou (??). 2014. «Zhongguo Fanyixue Yanjiu Xianzhuang de Wenxian Jiliang Fenxi (1992-2013): Dui Liangnasidi Jin 700 Pian Boshi Lunwen de Kaocha (???????????????? (1992-2013) —— ??????700????????) [Un análisis bibliométrico de la producción de tesis doctorales sobre traducción en dos décadas en China: sobre el desarrollo de la Traductología en el país]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 4: 14-20.
Xu, Jun (??) y Lei Mu (??). 2009. Zhongguo Fanyi Yanjiu (1949-2009) (???????1949—2009?) [Estudios sobre traducción en China (1949-2009)]. Shanghai: Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe.
Zheng, Shujiu (???) y Yuanqi Liu (???). 2014. «Woguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Zhuanye Shizi Zhuangkuang Diaoyan (??????????????????) [Situación actual de los profesores de español en las instituciones de educación superior de China]». Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu (???????). Foreign Language Teaching and Research 46 (4): 596-604.
Zheng, Shujiu (???). 2015. Quanguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Jiaoyu Yanjiu (??????????????) [Estudio sobre la enseñanza del español en las instituciones de educación superior en China]. Beijing: Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.
Wang, Y., & Sun, W. (2020). Current Situation of Translation Studies in Spanish Major in China: Analysis based on Postgraduate Dissertations Produced in Chinese Universities (2010-2019). CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 6(1), 37–50. https://doi.org/10.14201/clina2020613750
Similar Articles
- Hong An, Patricia Rodríguez-Inés, The Translation of Instruction Manuals for Smart Products (Smartphones and Tablets): A Comparative Study between Chinese and Spanish , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
- Fernando Sánchez Rodas, Gloria Corpas Pastor, Download IATE as a Resource for Teaching Names in the Translation and Interpreting Classroom , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Maite Veiga Díaz, Marta García González, Cross-curricular Training of Specialized Translators: an Interdisciplinary Didactic Experience in Economic and Technical Translation , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Kiara Giancola, Charlène Meyers, Errors in Specialized Translation Training: A Corpus-Based Study on the Sight Translation of a Popular Science Article , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Zhao Liu, A Corpus-Based Study on the Spanish Translation of 道 (dao) in The Analects , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 8 No. 2 (2022): Japanese-Spanish Translation and Interpretation: Current Challenges and Emerging Trends
- Jingyuan Hu, Diminutives in Translation: A Comparative Study of Spanish and Chinese in the Novels "El tiempo entre costuras" and "Rana" , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
- Anna Tudela-Isanta, Blanca Arias-Badia, The Treatment of Multilingualism in Catalan-Spanish Audiovisual Translation: A Case Study of The Hockey Girls , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 8 No. 1 (2022): Translating from/into: Spanish and Romance Language (II)
- Guillermo Badenes, How Queer is Queer? Burroughs’ Novella through Rose-Tinted Glasses , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 3 No. 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues
- María Pascual Cabrerizo, Gloria Martínez Lanzán, Wine-related Translation: A Special Case of Specialised Translation with Many Educational Applications , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Carmen Valero-Garces, Yanping Tan, Analysis of Translation Students' Attitudes towards CAT Tools. The Point of View of Chinese-Spanish Students , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
You may also start an advanced similarity search for this article.
Downloads
Download data is not yet available.
+
−