Modern Arabic Fiction in English: The Yacoubian Building; a Case in Point
Abstract
This article considers translations of modern Arabic fiction to English in the context of contemporary translation theory as a critical approach. Translation theory provides a framework to analyze the cultural and sociological aspects involved in the process of literary translation that can influence the circulation of the final product. Specifically; the polysystem theory of Even-Zohar and the literary fields and social agents of Bourdieu are considered in an exploration of how and why translations from Arabic are undertaken; how and by whom. This paper takes the Yacoubian Building [Ar. ‘Amaret Yacoubian]; a contemporary novel by Alaa Al Aswani; under consideration for its cultural and literary importance. It is found that contemporary Arabic fiction has shown a slowly increasing presence in the English literary market.- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
MANN J. Murder, magic and medicine. Oxford: Oxford Univ. Press, 1992.
LAURENCE DR, BENNETT PN, BROWN MJ. Clinical pharmacology. 8ª ed. New York: Churchill‐Livingstone, 1997; p. 149‐150.
CHAST F. Révolutionnaires et précurseurs. En Chast F Histoire des medicaments. Paris: Éditions La Découverte, 1995; p. 15‐36.
MCCABE SE, BOYD CJ, YOUNG A. Medical and nonmedical use of prescription drugs among secondary school students. J Adolesc Health 2007; 40:76‐83.
FLOWER R. Lifestyle drugs: pharmacology and the social agenda. Trends Pharmacol Sci. 2004; 25:182‐185.
MADEA B, MUΒHOFF F. Knock‐out drugs: their prevalence, modes of action, and means of detection. Dtsch Arztebl Int 2009; 106:341‐347.
BISMUTH C, DALLY S, BORRON SW. Chemical submission: GHB, benzodiazepines, and other knock out drops. J Toxicol Clin Toxicol. 1997; 35:595‐598.
URIBE M, MORENO CL, ZAMORA A, ACOSTA PJ. Perfil epidemiológico de la intoxicación con burundanga en la clínica Uribe Cualla S. A. de Bogotá, D. C. Acta Neurol Colomb. 2005; 21:197‐201.
ENERGY Control Proyecto de reducción de riesgos de la ONG ABD Asociación Bienestar y Desarrollo. [Consultado el 20 de junio de 2014]. Disponible en: http://energycontrol.org /analisis‐de‐sustancias/resultados/adulterantes/352escopolamina.html.
SHERMAN SJ, ATRI A, HASSELMO ME. Scopolamine impairs human recognition memory: data and modeling. Behav Neurosci. 2003; 117:526–539.
CHANDLER R. Adiós muñeca. Barcelona: Plaza & Janés 1990 [Traducción de
FAREWELL, My Lovely, publicado originalmente en 1940 por Alfred A. Knopf].
CHANDLER R. Farewell, My Lovely. London: The Folio Society, 1989; p. 131.
GEIS G. In scopolamine veritas. The early history of drug‐induced statements. J Crim Law & Criminology 1959; 50:347‐356.
BROWN JH, TAYLOR P. Agonistas y antagonistas de los receptores muscarínicos. En Brunton LL, Lazo JS, Parker KL. Goodman & Gilman Las bases farmacológicas de la terapéutica. 11ª ed. México: McGrawn Hill, 2007; p. 183‐200.
WEBB DJ, MUIRHEAD GJ, WULFF M, SUTTON JA, LEVI R, DISMORE WW. Sildenafil citrate potentiates the hypotensive effects of nitric oxide donor drugs in male