Il genere in ascolto: dialoghi e rappresentazioni nei manuali di italiano l2/LS
Resumen
Nei manuali di lingue, i dialoghi offrono input essenziali per la comprensione orale e fungono da modello per la produzione linguistica. Diversi studi evidenziano l’importanza di un equilibrio di genere nei dialoghi per garantire rappresentazioni inclusive. Questo studio analizza i testi orali in tre serie di manuali di italiano L2/LS (A1-B1), rilevando un leggero squilibrio a favore delle voci maschili e una tendenza a collegare le donne alla sfera familiare e gli uomini al lavoro, con alcune eccezioni innovative.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Anderson, Hanah e Daniels, Matt (2016). «Film Dialogue from 2,000 screenplays, Broken Down by Gender and Age». The Pudding. Recuperato il 20/10/2025, in https://pudding.cool/2017/03/film-dialogue/.
Apple, Michael W. (1989). Maestros y textos: una economía política de las relaciones de clase y de sexo en educación. Barcellona: Paidós.
Balboni, Pietro E. (2012). Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse. Torino: utet.
Caviglia, Alessia e Viale, Matteo (2024). «I dialoghi nei materiali didattici di italiano L2 per migranti e rifugiati tra modelli pragmatici e stereotipi sociali». In P. Diadori e
D. Troncarelli (a cura di), Il dialogo nei manuali didattici di italiano L2 di ieri e di oggi (pp. 58-77). Milano: Franco Cesati.
Criado Pérez, Caroline (2020). Invisibili: Come il nostro mondo ignora le donne in ogni campo. Dati alla mano. Torino: Einaudi.
Daloiso, Michele e D’Annunzio, Barbara (2021). «La rappresentazione delle diversità nei materiali glottodidattici». In M. Daloiso e M. Mezzadri (a cura di), Educazione linguistica inclusiva. Riflessioni, ricerche ed esperienze (pp 125-149). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
Diadori, Pierangela e Troncarelli, Donatella (2024). «Introduzione». In P. Diadori e D. Troncarelli (a cura di), Il dialogo nei manuali didattici di italiano L2 di ieri e di oggi (pp. 7-10). Milano: Franco Cesati.
Frabotta, Simona (2022). «Chi fa che? Stereotipi di genere nelle immagini dei libri di testo di italiano come lingua straniera». Italiano Lingua Due, 14(1), pp. 216-228.
Frabotta, Simona (2024). «Immagine e identità: rappresentazioni corporee nei manuali di italiano L2/LS». In M. Farnetti e N. La Mantia (a cura di), Corpi terrestri, corpi celesti. L’avventura del corpo nella letteratura e dintorni (pp. 168-184). Madrid: Dykinson.
Frabotta, Simona (2025). «La regola del genere dei nomi di professioni nei manuali di italiano L2/LS». Quaderni di italianistica, 44(3), pp. 167-190. https://doi.org/10.33137/q.i..v44i3.44812.
Gruber, Kenneth J. e Gaebelein, Jacquelyn (1979). «Sex differences in listening comprehension». Sex Roles, 5(3), pp. 299-310.
Jones, Martha A., Kitetu, Catherine e Sunderland, Jane (1997). «Discourse Roles, Gender and Language Textbook Dialogues: Who learns what from John and Sally?». Gender and Education, 9(4), pp. 469-490. http://doi.org/10.1080/09540259721204.
Juliano Corregido, Dolores (2017). Tomar la palabra. Barcellona: Edicions Bellaterra.
Maliniak, Daniel; Powers, Ryan e Walter, Barbara F. (2013). «The Gender Citation Gap in International Relations». International Organization, 67(4), pp. 889-922. http://doi.org/10.1017/S0020818313000209.
Marinari, Greta (2013). «Gender Representations in the Dialogs of an Italian as a Foreign Language Textbook». Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, 7, pp. 66-88.
Murgia, Michela (2021). Stai zitta e altre nove frasi che non vogliamo sentire più. Torino: Einaudi.
Nitti, Paolo (2021). «Il sessismo nella collocazione del lessico dei manuali di italiano L2». Babylonia Journal of Language Education, 3, pp. 42-45.
Pauletto, Franco (2020). «L’analisi della conversazione per valutare l’autenticità dei materiali audio per l’insegnamento dell’italiano L2: una proposta metodologica». E-JournALL, EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 7(2), pp. 28-50. http://doi.org/10.21283/2376905X.12.216.
Poulou, Sofia (1997). «Sexism in the discourse roles of textbook dialogues». Language Learning Journal, 15(1), pp. 68-73. http://doi.org/10.1080/09571739785200141.
Sabatini, Sara (2022). Stereotipi e sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS: Analisi e proposte di riscrittura inclusiva. Torino: cirsde.
Solnit, Rebecca (2017). Gli uomini mi spiegano le cose. Riflessioni sulla sopraffazione maschile. Milano: Ponte alle Grazie.
Solnit, Rebecca (2020). «Gli uomini mi spiegano le cose». Internazionale. Recuperato il 20/10/2025, in https://www.internazionale.it/opinione/rebecca-solnit/2020/09/18/uomini-spiegano-donne.
Sunderland, Jane (1992). «Gender in the efl classroom». elt Journal, 46, pp. 81-91.
Sunderland, Jane (2004). Gendered Discourses. Londra: Palgrave Macmillan.
Sunderland, Jane (2006). Language and Gender: An Advanced Resource Book. Londra/New York: Routledge.
Vučenović, Nataša (2023). «Genere e potere nei manuali di italiano LS: uno sguardo diacronico». Филолог – часопис за језик књижевност и културу, 14, pp. 97-115. http://doi.org/10.21618/fil2328097v.
Apple, Michael W. (1989). Maestros y textos: una economía política de las relaciones de clase y de sexo en educación. Barcellona: Paidós.
Balboni, Pietro E. (2012). Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse. Torino: utet.
Caviglia, Alessia e Viale, Matteo (2024). «I dialoghi nei materiali didattici di italiano L2 per migranti e rifugiati tra modelli pragmatici e stereotipi sociali». In P. Diadori e
D. Troncarelli (a cura di), Il dialogo nei manuali didattici di italiano L2 di ieri e di oggi (pp. 58-77). Milano: Franco Cesati.
Criado Pérez, Caroline (2020). Invisibili: Come il nostro mondo ignora le donne in ogni campo. Dati alla mano. Torino: Einaudi.
Daloiso, Michele e D’Annunzio, Barbara (2021). «La rappresentazione delle diversità nei materiali glottodidattici». In M. Daloiso e M. Mezzadri (a cura di), Educazione linguistica inclusiva. Riflessioni, ricerche ed esperienze (pp 125-149). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
Diadori, Pierangela e Troncarelli, Donatella (2024). «Introduzione». In P. Diadori e D. Troncarelli (a cura di), Il dialogo nei manuali didattici di italiano L2 di ieri e di oggi (pp. 7-10). Milano: Franco Cesati.
Frabotta, Simona (2022). «Chi fa che? Stereotipi di genere nelle immagini dei libri di testo di italiano come lingua straniera». Italiano Lingua Due, 14(1), pp. 216-228.
Frabotta, Simona (2024). «Immagine e identità: rappresentazioni corporee nei manuali di italiano L2/LS». In M. Farnetti e N. La Mantia (a cura di), Corpi terrestri, corpi celesti. L’avventura del corpo nella letteratura e dintorni (pp. 168-184). Madrid: Dykinson.
Frabotta, Simona (2025). «La regola del genere dei nomi di professioni nei manuali di italiano L2/LS». Quaderni di italianistica, 44(3), pp. 167-190. https://doi.org/10.33137/q.i..v44i3.44812.
Gruber, Kenneth J. e Gaebelein, Jacquelyn (1979). «Sex differences in listening comprehension». Sex Roles, 5(3), pp. 299-310.
Jones, Martha A., Kitetu, Catherine e Sunderland, Jane (1997). «Discourse Roles, Gender and Language Textbook Dialogues: Who learns what from John and Sally?». Gender and Education, 9(4), pp. 469-490. http://doi.org/10.1080/09540259721204.
Juliano Corregido, Dolores (2017). Tomar la palabra. Barcellona: Edicions Bellaterra.
Maliniak, Daniel; Powers, Ryan e Walter, Barbara F. (2013). «The Gender Citation Gap in International Relations». International Organization, 67(4), pp. 889-922. http://doi.org/10.1017/S0020818313000209.
Marinari, Greta (2013). «Gender Representations in the Dialogs of an Italian as a Foreign Language Textbook». Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, 7, pp. 66-88.
Murgia, Michela (2021). Stai zitta e altre nove frasi che non vogliamo sentire più. Torino: Einaudi.
Nitti, Paolo (2021). «Il sessismo nella collocazione del lessico dei manuali di italiano L2». Babylonia Journal of Language Education, 3, pp. 42-45.
Pauletto, Franco (2020). «L’analisi della conversazione per valutare l’autenticità dei materiali audio per l’insegnamento dell’italiano L2: una proposta metodologica». E-JournALL, EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 7(2), pp. 28-50. http://doi.org/10.21283/2376905X.12.216.
Poulou, Sofia (1997). «Sexism in the discourse roles of textbook dialogues». Language Learning Journal, 15(1), pp. 68-73. http://doi.org/10.1080/09571739785200141.
Sabatini, Sara (2022). Stereotipi e sessismo linguistico nei manuali di italiano L2/LS: Analisi e proposte di riscrittura inclusiva. Torino: cirsde.
Solnit, Rebecca (2017). Gli uomini mi spiegano le cose. Riflessioni sulla sopraffazione maschile. Milano: Ponte alle Grazie.
Solnit, Rebecca (2020). «Gli uomini mi spiegano le cose». Internazionale. Recuperato il 20/10/2025, in https://www.internazionale.it/opinione/rebecca-solnit/2020/09/18/uomini-spiegano-donne.
Sunderland, Jane (1992). «Gender in the efl classroom». elt Journal, 46, pp. 81-91.
Sunderland, Jane (2004). Gendered Discourses. Londra: Palgrave Macmillan.
Sunderland, Jane (2006). Language and Gender: An Advanced Resource Book. Londra/New York: Routledge.
Vučenović, Nataša (2023). «Genere e potere nei manuali di italiano LS: uno sguardo diacronico». Филолог – часопис за језик књижевност и културу, 14, pp. 97-115. http://doi.org/10.21618/fil2328097v.
Frabotta, S. (2025). Il genere in ascolto: dialoghi e rappresentazioni nei manuali di italiano l2/LS. Revista De La Sociedad Española De Italianistas, 19, 93–105. https://doi.org/10.14201/rsei20251993105
Artículos similares
- Oliver Friggieri, La cultura romantica italiana e la nascita della poesia maltese , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 11 (2015)
- Silvia Datteroni, La ricezione di Giorgio Bassani in Spagna , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 12 (2018): Escritores italianos contemporáneos
- Alessia Della Rocca, Cenni biografici su Francesco Agostino della chiesa, dal 1593 al 1629 , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 13 (2019)
- Rosario Lisciandro, Le collocazioni nei manuali di italiano come lingua straniera: corpus linguistico , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 15 (2021): Las mujeres en la cultura literaria italiana
- Benedict Buono, L’invenzione linguistica nel lessico italiano della Grande Guerra. Caproni e Fifhaus , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 12 (2018): Escritores italianos contemporáneos
- Loreta de Stasio, Loreta de Stasio, Il valore dei valori nella pubblicità italiana come ambito per l’apprendimento della lingua , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 15 (2021): Las mujeres en la cultura literaria italiana
- José García Fernández, Tra scrittura e guarigione: conversazione con Giuseppina Torregrossa , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 19 (2025)
- Ulla Musarra-SchrØder, Umberto Eco e la metafora come strumento conoscitivo , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 12 (2018): Escritores italianos contemporáneos
- Antonio Lucio Giannone, «Io sono quasi spagnolo: sono un italiano del Sud»: la figura e l’opera di Vittorio Bodini , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 12 (2018): Escritores italianos contemporáneos
- Marcella Di Franco, Verismo e soggettivismo in Federico de Roberto , Revista de la Sociedad Española de Italianistas: Vol. 19 (2025)
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−