Research on the choice of Spanish as a foreign language in the School of Portalegre (Portugal)

  • Cordelia Santíño Grelo
    Escola Superior de Educação de Portalegre
  • Antonio-Manuel Rodríguez-García
    Universidad de Granada arodrigu[at]ugr.es
  • María Angustias Hinojo Lucena
    Universidad de Granada

Abstract

This study is of great significance for teaching practice by focusing on perceptions of Portuguese students who decide to opt for learning Spanish as a foreign language, on which can be made educational and organizational changes to adapt to the different motivations of the classroom. So it helps you understand and identify the reasons and considerations that this language has, thereby rethinking curriculum; and incorporating the possibility of transferring this same study to other contexts, both geographically, and socio-economic and cultural. In this manner, the present paper aims to analyze the perceptions that explain the progressive increase of Spanish language study by students of higher education in Portugal, specifically, through on the School of Education of Portalegre (esep). So it was applied a descriptive and mixed methodology in which quantitative tools are integrated (Likert scale questionnaire) and qualitative (semi-structured interview), with a non-experimental design by survey method. As the main results and contributions, they were found that, practically the majority of students who has received a previous training of Spanish consider that Spanish is easier than other languages, they can get easily a good job and high marks and they have chosen this language because they go to Spain so much. Thus, the geographical proximity to Spain, as well as, the professional outputs and the Romanic origin of Spanish, are as the main reasons for their choice.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Almeida, J. C. P. (1995). Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas? Campinas: Pontes.

Aznar, I.; Cáceres, M. P. e Hinojo, F. J. (2008). La diversidad de estilos de aprendizaje y sus principales implicaciones psicopedagógicas en el procesamiento de información multimodal y multilingüe. En R. Arroyo (Ed.). La comunicación escrita: cognición, multilingüismo y tecnologías (pp. 303-319). Granada: Nativola.

Baralo, M. (1999). La adquisición del espa-ol como lengua extranjera. Madrid: Arco Libros.

Bernardo, A.; Amérigo, M. y García, J. A. (2014). Acquisition of Spanish as a Foreign Language through the socioeducational model a cross-cultural analysis. Journal of Language and Social Psychology, 33 (5), 500-516. https://doi.org/10.1177/0261927X14534243

Campos, M. J.; Sola, T. y Aznar, I. (2014). Estudo das metodologias e estratégias do Programa de Português dos Cursos Profissionais de nível secundário: o caso do concelho de Almada. reice: Revista Electrónica Iberoamericana sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación, 12 (2), 29-41.

Catalán, D. (1989). Las lenguas circunvecinas del castellano. Madrid: Paraninfo.

Dittami, M. (1998). Espa-ol e italiano: peligroso parentesco románico y falsa amistad léxica. En A. Bueno y J. García (Coords.). La traducción: de la teoría a la práctica. Valladolid: Servicio de Apoyo a la Ense-anza. Universidad de Valladolid.

Flores-Ferrán, N. y Lovejoy, K. (2015). An examination of mitigating devices in the argument interactions of L2 Spanish learners. Journal of Pragmatics, 76 (1), 67-86. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.11.005

Franco, P.; Pino, R. y Rodríguez, B. (2010). Tipología y frecuencia del uso de estrategias en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Ense-anza & Teaching, 27 (2), 171-191.

García, P. N. (2014). Methodological developments in teaching Spanish as a second and foreign language. Hispania-A Journal devoted to the teaching of Spanish and Portuguese, 97 (3), 529-530. https://doi.org/10.1353/hpn.2014.0080

Gómez, A. (2011). Sobre la proximidad entre el portugués y el espa-ol. Revisión y análisis de datos: los falsos amigos y los préstamos. En Actas del IV Congreso sobre la Ense-anza del Espa-ol en Portugal (pp. 80-98). Universidad de Évora. Descargado el 6 de diciembre de 2015. http://redined.mecd.gob.es/xmlui/handle/11162/98821.

Martín, J. M. (2012). La ense-anza del espa-ol en Lisboa. Tejuelo, 14, 137-143.

Menéndez, R. (1980). Orígenes del espa-ol. Estado lingüístico de la península ibérica hasta el siglo xi. Madrid: Espasa-Calpe.

Mira, A. R. (2012). La ense-anza de la lengua espa-ola en Portugal. Tejuelo, 14, 86-108.

Nakatsukasa, K. y Loewen, S. (2015). A teacher's first language use in in form-focused episodes in Spanish as a foreign language classroom. Language Teaching Research, 19 (2), 133-149. https://doi.org/10.1177/1362168814541737

Pierce, J. y Cuadrado, G. (2011). Desarrollo de las competencias lingüísticas a través del Portfolio de Inglés Académico y Profesional. Ense-anza & Teaching: Revista Interuniversitaria de Didáctica, 2 (29), 125-145.

Rabadán, M. (2014). Las actitudes hacia el espa-ol como lengua extranjera en el contexto universitario portugués. En E. Tobar y Ma-as, M. (Coords.). El espa-ol como lengua extranjera en Portugal: retos de la ense-anza de lenguas cercanas (pp. 105-113). Madrid: Secretaría General Técnica.

Ricardo, A. (2012). La ense-anza de la lengua espa-ola en Portugal. Tejuelo, 14, 86-108.

Sánchez, A. (2014). Spanish as a foreign language in Europe: six centuries of teaching materials. Language & History, 57 (1), 59-74. https://doi.org/10.1179/1759753614Z.00000000027

Santí-o, C. (2012). Estudio descriptivo de la didáctica y organización del espa-ol como lengua extranjera en la Escuela Superior de Educación de Portalegre (esep), Portugal (Tesis doctoral). Departamento de Didáctica y Organización Escolar. Universidad de Granada. Granada.

Santos, M. D. (2011). Las nuevas tecnologías en la clase de espa-ol como lengua extranjera. En Actas del IV Congreso sobre la Ense-anza del Espa-ol en Portugal (pp. 282-294). Universidad de Évora. Descargado el 3 de enero de 2016. http://redined.mecd.gob.es/xmlui/bitstream/handle/11162/99004/Las%20nuevas%20tecnolog%C3%ADas%20en%20la%20clase%20de%20espa%C3%B1ol%20como%20lengua%20extranjera.pdf?sequence=1.

Sevillano, M. L. (2011). Didáctica en el núcleo de la pedagogía. Tendencias Pedagógicas, 18, 7-32.

Sola, T.; Hinojo, F. J. y Cáceres, M.ª P. (2010). Estudio de las dificultades en el dominio de la competencia fonológica del aprendizaje de la lectoescritura en el alumnado de 4.º nivel de Educación Primaria. Revista Espa-ola de Pedagogía, 68 (246), 333-361.

Sweet, H. (1964). The practical study of language: a guide for teachers and learners. Oxford: Oxford University Press.

Takeuchi, N. (1980). Um estudo de interferencia lexical. Curitiva. Dissertação (Mestrado em Letras)-ufpr.

Tobar, E. y Ma-as, M. (Coords.) (2014). El espa-ol como lengua extranjera en Portugal: retos de la ense-anza de lenguas cercanas. Madrid: Secretaría General Técnica.

Vigón, S. (2004). La ense-anza de la gramática del espa-ol como lengua extranjera a lusófonos. En Actas del XV Congreso asele (pp. 903-914). Sevilla: Universidad de Sevilla. Descargado el 27 de noviembre de 2015. http://repositorium.sdum.uminho.pt/handle/1822/6084?locale=es.

Vigón, S.; Humblé, P. y Vasconcellos, M. L. (2005). La ense-anza del espa-ol en los estudios de traducción en Portugal y Brasil. En Actas del II Congreso aieti. Madrid: Universidad de Comillas (pp. 269-283). Descargado el 27 de noviembre de 2015. http://repositorium.sdum.uminho.pt/handle/1822/5968.

Vigón, S. y Saracho, M. (2008). Las Universidades, los politécnicos y los profesores de espa-ol en Portugal. En El profesor de espa-ol le-l2: Actas del xix Congreso Internacional de la Asociación para la Ense-anza del Espa-ol como Lengua Extranjera (asele) (pp. 779-772). Cáceres. Descargado el 16 de diciembre de 2015. http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0779.pdf.

Vivanco, H. (2007). Unidad en la diversidad lingüística. La ense-anza del espa-ol como lengua extranjera y su certificación. En Actas del iv Congreso Internacional de la Lengua Espa-ola. Cartagena. Descargado el 2 de diciembre de 2015. http://congresosdelalengua.es/cartagena/ponencias/seccion_3/36/vivanco_hiram.htm.
Santíño Grelo, C., Rodríguez-García, A.-M., & Hinojo Lucena, M. A. (2017). Research on the choice of Spanish as a foreign language in the School of Portalegre (Portugal). Enseñanza & Teaching: Interuniversity Journal of Didactic, 35(1), 143–160. https://doi.org/10.14201/et2017351143160

Most read articles by the same author(s)

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Antonio-Manuel Rodríguez-García

,
Universidad de Granada
Departamento de Didáctica y Organización Escolar

María Angustias Hinojo Lucena

,
Universidad de Granada
Didáctica y Organización Escolar
+