El estudiante tiene que aprender a evaluar y valorar adecuadamente su propia prestación, al margen ya de las calificaciones

  • Ángela Collados Aís
    Departamento de Traducción e Interpretación, Universidad de Granada angela[at]ugr.es

Resumen

En esta entrevista Ángela Collados Aís nos habla sobre su trabajo como investigadora en el Grupo de investigación ECIS para la evaluación de la calidad en interpretación simultánea. En torno a este tema se plantean algunas cuestiones directamente relacionadas con la docencia, las modalidades de interpretación y la situación laboral de las personas que se dedican a la interpretación en ámbitos tan distintos, desde el punto de vista de la evaluación de la calidad, como la Interpretación en los servicios públicos o la Interpretación de conferencias.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Collados Aís, Á., Pradas Macías, E,M., Stévaux, E. y García Becerra, O. (2007). La evaluación de la calidad en interpretación simultánea: Parámetros de incidencia. Comares: Granada.

Collados Aís, Á. y Fernández Sánchez, M.M. (2001). Manual de Interpretación Bilateral. Comares: Granada.

Collados Aís, Á. (1998). La evaluación de la calidad en interpretación simultánea. La importancia de la comunicación no verbal. Comares: Granada.
Collados Aís, Ángela . (2022). El estudiante tiene que aprender a evaluar y valorar adecuadamente su propia prestación, al margen ya de las calificaciones. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 7(1), 57–65. https://doi.org/10.14201/clina2021715765

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ángela Collados Aís

,
Departamento de Traducción e Interpretación, Universidad de Granada
     
+