Spreading of Neological Terms Related to Pandemics in Spanish and British Newspapers: A Contrastive Analysis

Abstract

The main objective of this paper is to study the neological terms that have spread through the media, particularly through newspapers during pandemics in both Spanish and British newspapers. We hypothesize that during the swine flu pandemic in 2009-2010 and the COVID-19 pandemic in 2020, a variety of neologisms spread through newspapers. Employing corpus linguistics, we have extracted and analysed forty candidates to become neologisms and we have classified them according to several neologicity criteria.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Algeo, J. (1993). Desuetude among New English Words. International Journal of Lexicography, 6(4), 281-293. [Online]. Available at https://bit.ly/3sgUNqR

Anthony, L. (2022). AntConc (Version 4.1.4) [Computer software]. [Online] Available at https://www.laurenceanthony.net/software

Cabré Castellví, M.a T. (1993). La terminología: Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Antártida/Empúries.

Cabré Castellví, M.a T. (2010). La terminología: Representación y comunicación: Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Girona: Documenta Universitaria. [Online]. Available at http://bitly.ws/dDVM

Cabré Castellví, M.a T., and Montané, M. A. (2020). Terminology and Neology. In Holtus, G. and Sánchez-Miret, F. (eds.): Manual of Catalan Linguistics (pp. 693-708). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

CDC. (2022). COVID-19. Centers for Disease Control and Prevention. [Online]. Available at
https://bit.ly/3uuz2Xi

Chan, M. (2009, abril 29). Gripe por A(H1N1). Organización Mundial de la Salud. [Online]. Available at https://bit.ly/3dagYJ4

Clark, E. E., and Clark, H. H. (1979). When Nouns Surface as Verbs. Language, 55(4), 767-811. [Online]. Available at https://doi.org/10.2307/412745

Diccionario de la lengua española (DEL) (2021). Neologismo. In Diccionario de la lengua española (Edición del Tricentenario). Real Academia Española. [Online]. Available at https://dle.rae.es/neologismo?m=form

Estornell Pons, M. (2009). El reconocimiento de neologismos y su caracterización en un corpus de prensa escrita (2004-2008). Tesis Doctoral, Universidad de Valencia, Valencia. [Online]. Available at https://bit.ly/3d3cKmM

Fischer, R. (1998). Lexical Change in Present-Day English: A Corpus-Based Study of the Motivation, Institutionalization, and Productivity of Creative Neologisms. Tübingen: Gunter narr Verlag Tübingen.

FUNDÉU. (2021, January 12). La COVID-19, nombre de la enfermedad del coronavirus. FUNDÉU RAE. [Online]. Available at https://bit.ly/331JIBf

Ghebreyesus, T. A. (2020, March 11). WHO Director-General’s opening remarks at the media briefing on COVID-19. World Health Organization. [Online]. Available at https://bit.ly/3snuNd9

GOV.UK. (2022). Coronavirus (COVID-19). GOV.UK. [Online]. Available at https://www.gov.uk/coronavirus

Guerrero Ramos, G. (2016). Nuevas orientaciones en la percepción de los neologismos: Neologismos de emisor y neologismos de receptor o neologismos de receptor. In J. García, G. de Sterck, D. Linder, N. Maroto, M. Sánchez and J. Torres (eds.): La neología en las lenguas románicas: Recursos, estrategias y nuevas orientaciones (pp. 57-68). New York: Peter Lang.

Kerremans, D. (2016). A Web of New Words: A Corpus-Based Study of the Conventionalization Process of English Neologisms (T. Kohnen and J. Mukherjee, eds.). Frankfurt am Main: Peter Lang.

Lavale-Ortiz, R. M. (2020a). El sentimiento de novedad en la identificación de neologismos: Configuración de corpus y metodología desde una visión cognitiva. In Lavale-Ortiz, R. M. (ed.): Cognitivismo y neología: Estudios teóricos y aplicados. (pp. 35-56). Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana - Vervuert.

Lavale-Ortiz, R. M. (ed.). (2020b). Cognitivismo y neología: Estudios teóricos y aplicados. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana - Vervuert.

Lehrer, A. (2003). Understanding trendy neologisms. Revista Di Linguistica, 15(2), 371-384. [Online]. Available at https://bit.ly/3LbXLWe

Lehrer, A. (2009). Neologisms. In A. Keith (ed.): Concise Encyclopedia of Semantics. Great Britain: Elsevier Ltd.

Lexical Computing CZ. (2012). The Oxford English Corpus. Sketch Engine. [Online]. Available at https://www.sketchengine.eu/oxford-english-corpus/

LEXYTRAD (2007). ReCor [Computer software]. [Online] Available at http://www.lexytrad.es/es/recursos/recor-2/

Llopart Saumell, E., Loureda, Ó., Cabré Castellví, M. T., and Freixa Aymerich, J. (2014). An experimental approach to the study of neologisms. HULC Lab Day, Heidelberg. [Online]. Available at https://bit.ly/3ov33Cx

Maroto, N. (2021). Cuando la informática lleva el timón: Productividad y relevancia neológica del formante ciber- en el español actual. In Guerrero Ramos, G. and Pérez Lagos, M. F. (eds.): Terminología, Neología y Traducción (pp. 183-198). Granada: Comares.

Méndez Santos, M. del C. (2011). Los neologismos morfológicos en el lenguaje periodístico. Tesis Doctoral, Universidad de Vigo, Vigo. [Online]. Available at https://bit.ly/2MLBgy5

NHS. (2022). Coronavirus (COVID-19). National Health Service. [Online]. Available at https://www.nhs.uk/conditions/coronavirus-covid-19/

Observatori de Neologia (1989- ). Banc de dades dels observatoris de neologia (BOBNEO) [Computer software]. [Online] Available at http://bobneo.upf.edu/

Oliver, A. (2008). Terminology Extraction Suite – Manual de instrucciones (Manual de Instrucciones Versión 1.3; p. 12). [Online]. Available at http://bitly.ws/dDVT

Oliver, A. (2013). Terminology Extraction Suit [Computer software]. [Online] Available at https://sourceforge.net/projects/terminology-extraction-suite/

Orús, A. (2020, marzo 19). Número de lectores diarios de los principales periódicos españoles en 2020 [Business Data Platform]. Statista. [Online]. Available at https://bit.ly/3os9B4E

Oxford English Dictionary (OED) (2022). Neologism. In Lexico. Oxford English Dictionary. [Online]. Available at https://www.lexico.com/definition/neologism

Oxford University Press (2011). Oxford English Corpus (OEC) [Computer software]. [Online] Available at https://www.sketchengine.eu/oxford-english-corpus/

RDUES (1999-2022). WebCorp [Computer software]. [Online] Available at https://www.webcorp.org.uk/live/index.jsp

Real Academia Española (1975-2004). Corpus de referencia del español actual (CREA) [Computer software]. [Online] Available at https://corpus.rae.es/creanet.html

Real Academia Española (2013-2021). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES) [Computer software]. [Online] Available at https://apps2.rae.es/CORPES/view/inicioExterno.view;jsessionid=6C97A1FFAEEDBD4FB0216D388CE50D7D

Renouf, A. (2007). Tracing lexical productivity and creativity in the British media: The Chavs and the Chav-Nots. In Munat, J. (ed.): Lexical Creativity, Texts and Contexts (pp. 61-89). John Benjamins Publishing Company. [Online]. Available at https://bit.ly/3J6Snlf

Research and Development Unit for English Studies. (2022). WebCorp Live User Guide. WebCorp Live. [Online]. Available at https://www.webcorp.org.uk/live/guide.jsp

Rodríguez-Ponga, R. (2020). El nacimiento de un nuevo vocabulario: Consecuencias lingüísticas de la pandemia. In M. Kazmierczak, M. T. Signes and C. Carreira (eds.): Pandemia y resiliencia: Aportaciones académicas en tiempos de crisis (pp. 197-249). Pamplona: EUNSA.

Sánchez-Manzanares, C. (2013). Valor neológico y criterios lexicográficos para la sanción y censura de neologismos en el diccionario general. Sintagma: Revista Lingüística, 25, 111-125. [Online]. Available at http://bitly.ws/dDVY

Seghiri, M. (2014). Too Big or Not Too Big: Establishing the Minimum Size for a Legal Ad Hoc Corpus. Hermes-Journal of Language and Communication in Business, 53, 85-98. [Online]. Available at https://doi.org/10.7146/hjlcb.v27i53.20981

Simpson, J. (2007). Neologisms: The Long View. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 28, 146-148. [Online]. Available at https://doi.org/10.1353/dic.2007.0021

U.S. Department of Health and Human Services. (2018, October). Past Pandemics. CDC Centers for Disease Control and Prevention. [Online]. Available at https://bit.ly/3B2UOTl

Vega Moreno, É. and Llopart Saumell, E. (2017). Delimitación de los conceptos de novedad y neologicidad. RILCE Revista de Filología Hispánica, 33(3), 1416-1451. [Online]. Available at https://doi.org/10.15581/008.33.3.1416-51

Villar Díaz, M. B. (2016). Neología y variación: Reflexiones en torno al léxico de las pandemias. In J. García, G. de Sterck, D. Linder, N. Maroto, M. Sánchez and J. Torres (eds.): La neología en las lenguas románicas: Recursos, estrategias y nuevas orientaciones (pp. 259-277). New York: Peter Lang.

Watson, A. (2021). Most popular newspapers in the United Kingdom (UK) in 2020 [Statistics]. Statista. [Online]. Available at https://bit.ly/3gtAsJs

WHO (2022). Coronavirus disease (COVID-19). World Health Organization. [Online]. Available at https://bit.ly/3LfsLVa
Oliva Sanz, C. (2023). Spreading of Neological Terms Related to Pandemics in Spanish and British Newspapers: A Contrastive Analysis. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 9(1), 13–31. https://doi.org/10.14201/clina2023911331

Downloads

Download data is not yet available.
+