Technology is indispensable. This is true both for non-literary and for literary translators increasingly
Abstract
From explaining his passion for matters related to translation, to topics such as localisation, news dissemination or translation skills, to the outlook for the translation profession. Tomáš Svoboda of Charles University, Prague, speaks about broader contexts of translating today.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Svoboda, Tomáš. 2019. P?eklad jako rozhodovací proces: rozpracování konceptu J. Levého a aplikace tohoto p?ístupu na institucionální p?eklad. Acta Universitatis Carolinae. Philologica 4. Praha: Univerzita Karlova – Nakladatelství Karolinum, 2019, pp. 11-33. ISSN 0567-8269. https://doi.org/10.14712/24646830.2020.2
Svoboda, Tomáš (ed.). 2019. P?eklady pro EU [Translating for the EU]. Praha: Nakladatelství Milada Karez, 2019. https://utrl.ff.cuni.cz/UTRLFF-415-version1-preklady_pro_eu_svoboda_tomas_et_al_2019.pdf
Rothwell, Andrew and Tomáš Svoboda. 2019. Tracking Translator Training in Tools and Technologies: Findings of the EMT Survey 2017. Journal of Specialised Translation. 32, 2019. ISSN 1740-357X. https://www.jostrans.org/issue32/art_rothwell.pdf
Svoboda, Tomáš. 2019. Computing and Translation: An Overview for Technical Communicators. In: Maylath, Bruce, Kirk St.Amant (eds.) Translation and Localization. A Guide for Technical and Professional Communicators. 1st Edition. New York: Routledge, 2019. https://www.routledge.com/Translation-and-Localization-A-Guide-for-Professional-and-Technical-Communicators/Maylath-StAmant/p/book/9781138319943.
Svoboda, Tomáš. 2018. Hermeneutické ?tení d?l Ji?ího Levého [Hermeneutic Reading of the Works of Ji?í Levý]. Acta Universitatis Carolinae. Philologica. Translatologica Pragensia. Praha: Univerzita Karlova – Nakladatelství Karolinum, 2018, pp. 21-41. ISSN 0567-8269. https://doi.org/10.14712/24646830.2018.13
Svoboda, Tomáš (ed.). 2019. P?eklady pro EU [Translating for the EU]. Praha: Nakladatelství Milada Karez, 2019. https://utrl.ff.cuni.cz/UTRLFF-415-version1-preklady_pro_eu_svoboda_tomas_et_al_2019.pdf
Rothwell, Andrew and Tomáš Svoboda. 2019. Tracking Translator Training in Tools and Technologies: Findings of the EMT Survey 2017. Journal of Specialised Translation. 32, 2019. ISSN 1740-357X. https://www.jostrans.org/issue32/art_rothwell.pdf
Svoboda, Tomáš. 2019. Computing and Translation: An Overview for Technical Communicators. In: Maylath, Bruce, Kirk St.Amant (eds.) Translation and Localization. A Guide for Technical and Professional Communicators. 1st Edition. New York: Routledge, 2019. https://www.routledge.com/Translation-and-Localization-A-Guide-for-Professional-and-Technical-Communicators/Maylath-StAmant/p/book/9781138319943.
Svoboda, Tomáš. 2018. Hermeneutické ?tení d?l Ji?ího Levého [Hermeneutic Reading of the Works of Ji?í Levý]. Acta Universitatis Carolinae. Philologica. Translatologica Pragensia. Praha: Univerzita Karlova – Nakladatelství Karolinum, 2018, pp. 21-41. ISSN 0567-8269. https://doi.org/10.14712/24646830.2018.13
Svoboda, T. . (2022). Technology is indispensable. This is true both for non-literary and for literary translators increasingly. CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 7(1), 25–31. https://doi.org/10.14201/clina2021712531
Similar Articles
- Maite Veiga Díaz, Marta García González, Cross-curricular Training of Specialized Translators: an Interdisciplinary Didactic Experience in Economic and Technical Translation , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Fernando Sánchez Rodas, Gloria Corpas Pastor, Download IATE as a Resource for Teaching Names in the Translation and Interpreting Classroom , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Kiara Giancola, Charlène Meyers, Errors in Specialized Translation Training: A Corpus-Based Study on the Sight Translation of a Popular Science Article , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Hong An, Patricia Rodríguez-Inés, The Translation of Instruction Manuals for Smart Products (Smartphones and Tablets): A Comparative Study between Chinese and Spanish , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
- Carmen Valero-Garces, Yanping Tan, Analysis of Translation Students' Attitudes towards CAT Tools. The Point of View of Chinese-Spanish Students , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 6 No. 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons
- Tabea De Wille, Montserrat Bermúdez Bausela, Quality Perceptions and Professional Status in Translation , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 4 No. 2 (2018): The new paths of translation
- María Pascual Cabrerizo, Gloria Martínez Lanzán, Wine-related Translation: A Special Case of Specialised Translation with Many Educational Applications , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 9 No. 2 (2023): Teaching and Evaluation of Specialized Translation and Interpreting
- Alina Secară, Technology in audiovisual translation practices and training , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 7 No. 1 (2021): "Don de lenguas" (a way with languages)
- Juan José Martínez Sierra, Literal translation in the audiovisual field. Methods and techniques , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 3 No. 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues
- Astrid Schmidhofer, Natalie Mair, Machine Translation in Translator Education , CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural: Vol. 4 No. 2 (2018): The new paths of translation
You may also start an advanced similarity search for this article.
Downloads
Download data is not yet available.
+
−