Contenido principal del artículo

Xristos Kanellos Malamas
Universidad de Salamanca
España
Vol. 3 Núm. 2 (2021), Artículos, Páginas 41-67
DOI: https://doi.org/10.14201/pmrt.26502
Derechos de autor Cómo citar

Resumen





o parece ser muy habitual encontrarse con un repertorio musical turco cantado en español, incorporado en las fiestas y reuniones en los «Café Aman» de los barrios de Manhattan, Brooklyn y Bronx de Nueva York (NY) la primera mitad de siglo XX. Canciones que forman parte de la vida de las tabernas y narran historias humanas acompañando así las danzas y las comidas. Un repertorio que sigue las formas musicales de la tradición musical otomana y el sistema modal turco. Las voces cantantes, inmigrantes de distintos lugares de Asia Menor, Grecia, Armenia, Siria, traen consigo un legado musical, un repertorio que han aprendido de nacimiento, como parte de su cultura y lo trasladan a los barrios de NY creando, de esa manera, el mismo ambiente cultural que vivían en las tabernas de Estambul y Esmirna por la misma necesidad de expresión, comunicación y desahogo.
Una de las voces más brillantes que han quedado inmortalizadas, gracias a las grabaciones de Metropolitan y Kaliphon, es la de Victoria Hazan, de origen sefardí, exiliada de Esmirna, que ha dejado un legado de veintiséis canciones, entre ellas diez en ladino. En el presente trabajo nos acercamos a este repertorio para proponer un análisis que nos permite entender esas canciones a través del sistema musical del makam, así como clasificarlo en modos, entender las formas que la cantante usa en las grabaciones y finalmente poder explorar la posibilidad de reproducirlo y usarlo como cante vivo en un repertorio de concierto usando instrumentos apropiados.



Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo

Citas

Bali, N. R. (2013). From Anatolia to the New World Life Stories of the First Turkish Immigrants to America. Estambul.

Bucuvalas, T. (2018). Greek Music in America. University Press of Mississipi.

Díaz-Mas, P. (2009). Folk Literature among Sephardic Bourgeois Women at the Beginning of the Twentieth Century. European Journal of Jewish Study, 3.1, 81-101.

Díaz-Mas, P. y Sánchez Pérez, M. (2012). La comunidad sefardí de Los Ángeles (California) y su periódico El Mesajero/The Messenger. eHumanista, 37, 153-171.

Havassy Rivca, S. E. (2020). Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912). En Anthology of Music Traditions in Israel, 27. Jerusalem.

López Núñez, M. T. y Sánchez Sánchez, A. M. (2017). Irene y Alice Lewishon. Dos mujeres pioneras en la representación músico-teatral al servicio del Trabajo Social. ArtyHam Revista de Artes y Humanidades, 37, 108-164.

??????????, ?. (1999). ?? ???????? ?????? ???? ????????? ????????. ?????: Fagotto.

Signell, L. K. (1977). Makam, modal practice in Turkish art music. Asian Music Publications.