Contenido principal del artículo

José Luis Ramírez Luengo
Universidad de Alcalá
España
Biografía
Vol. 13 (2012), Artículos, Páginas 209-228
Aceptado: mar 20, 2013
Cómo citar

Resumen

A pesar de que en varias zonas de América el español y el portugués conviven, casi todos los estudios se han centrado en la situación del norte del Uruguay, y apenas han tratado ese contacto en su vertiente histórica. Este trabajo trata de paliar en parte ese desconocimiento al presentar varios textos paraguayos del siglo XVIII con claro influjo del portugués. Se realiza aquí una edición filológica de tales documentos y un estudio sobre las características de cada nivel lingüístico achacables a la influencia lusa, con un doble propósito: 1) describir la variedad usada en los escritos y compararla con los datos —sincrónicos y diacrónicos— que se poseen sobre los Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) y otras zonas; 2) aportar datos que ayuden a comprender las características propias del contacto entre estas dos lenguas románicas, y la trascendencia del portugués en la configuración (de determinadas variedades) del español de América.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Detalles del artículo