Tres poemas inéditos de la »Medea» de Unamuno

Resumen

Unamuno tradujo la Medea de Séneca a petición del Gobierno español; traducción terminada a primeros de mayo de 1933. La hizo para la inauguración del Teatro romano de Mérida y la pusieron en escena, el 18 de junio de aquél año, Enrique Borrás y Margarita Xirgu. Unamuno compuso luego en verso los Coros para que Oscar Esplá les pusiera música. Pero no llegó a tiempo para representarse. Aunque la traducción de Unamuno no se publicaría hasta 1954, los versos han permanecido inéditos hasta hoy.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Laureano Robles

,
Universidad de Valencia
Avd de la Universitat, s/n, 46100 Burjasot, Valencia
+