Sobre la revista

Enfoque y alcance

La revista CLINA ha surgido como vehículo de difusión que, por un lado, se propone responder a la creciente necesidad de foros donde dar a conocer los avances en el área de Traducción e Interpretación y disciplinas afines y, por otro, fomentar la investigación en las líneas definidas como de interés para la revista. Impulsada desde el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca, establecido en 1992 y por lo tanto uno de los pioneros de España, la revista CLINA tiene un planteamiento conceptualmente abierto y transdisciplinar, aunque con un enfoque claro dirigido a los Estudios de Traducción, una disciplina concreta y consolidada que ha cobrado una importancia creciente en un universo globalizado: la investigación teórica y práctica de ese conjunto de actividades en las que un texto se refiere a otro tratando de reactivar o reconstruir, acomodados a un nuevo contexto lingüístico, cultural e ideológico, los actos comunicativos codificados en aquél. Puesto que la comunicación es la esencia de cualquier actividad humana, y la recontextualización a través de lenguas y entornos culturales una característica innegable del mundo contemporáneo, el enfoque ha de ser forzosamente amplio. En la revista CLINA se recogen aportaciones sobre la traducción e interpretación como proceso y como producto, así como estudios procedentes de otras áreas que tengan interés para la comunicación interlingüística e intercultural.

El título quiere aludir a la naturaleza compleja y contingente de los fenómenos traductológicos y comunicativos. Una clina, en ámbitos muy diversos como la biología, la lingüística, las matemáticas, la economía, la genética, la meteorología, etc., es un espacio de transición, un gradiente que va de un lugar a otro estableciendo modelos, formas, tipos y normas relativos. La variación y la diferencia (entre lo dicho y lo reproducido, entre el original y la traducción, entre la verdad y la representación, entre el mismo y el otro) son características de la traducción y de la interpretación, así como de sus enfoques afines. Es este el espíritu de la revista que comienza ahora su andadura.

Proceso de evaluación por pares

Todos los trabajos presentados serán analizados por evaluadores externos, de acuerdo con criterios estrictos de calidad científica, siendo el Consejo Editorial el que emita la decisión final a la vista de los informes de los evaluadores.

Frecuencia de publicación

Clina publica dos número al año (junio y diciembre). Es semestral.

Política de acceso abierto

Esta revista proporciona un acceso abierto a su contenido, basado en el principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global del conocimiento.

Sin costes por envío artículo ni de publicación en acceso abierto (APC)

El envío de articulos no tiene cargos. Tampoco por editarlos ni publicarlos en acceso abierto (APC).

Secciones de la revista

La revista CLINA, se articula en varias secciones:

  1. Editorial.
  2. Artículos: un sistema de publicación de gran utilidad al permitir profundizar en los temas, así como recurrir a los números más indicados cuando el lector necesita fundamentación teórica o práctica sobre algún tema para sus propias investigaciones, prácticas profesionales o conocimiento y por ello, en algunas ocasiones, se mantendrá el sistema de elección de temas monográficos que dan unidad a cada número.
  3. Reseñas

Comprometidos con la investigación de autores noveles y de paises en vías de desarrollo

CLINAapoya la investigación que provenga de autores o equipos de investigación de países en vías de desarrollo, especialmente latinoamericanos cuyos textos se presenten en lenguas científicas, preferentemente en inglés y español.

También mostramos nuestro compromiso con los autores noveles de todo el mundo que envíen artículos en las citadas lenguas.

Permiso de auto-archivo y preservación digital

Se autoriza a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en repositorios institucionales o páginas web personales) siempre después de la edición (en ningún caso antes, de la revisión, maquetación ni tan siquiera en la fase de corrección de pruebas o ferros). Estas medidas se hacer para fomentar la lectura y cita del artículo ya así como para conseguir una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (véase The Effect of Open Access).

La revista, se conserva en los dos principales repositorios de la Universidad de Salamanca:

Esta revista utiliza el sistema LOCKSS para crear un archivo distribuido entre las bibliotecas participante, permitiendo a dichas bibliotecas crear archivos permanentes de la revista con fines de preservación y restauración

Identificadores de autor/-es y artículo enviado

CLINA requiere a los autores, estén identificados en ORCID para normalizar la cita de sus publicaciones.

Difusión en bases de datos

La revista se compromente a la aportación de los metadatos XML o en otros formatos especificos, inmediatamente después de su edición en «eUSAL Revistas» y antes de los tres meses con objeto de fomentar la difusión en bases de datos (Proquest, Ebsco, Elsevier, DOAJ, CrossRef/DOI).

Estadísticas de descarga

El/los autor/-es cuyos artículos hayan sido publicados desde octubre de 2020, pueden ver la estadística de descargas en la ficha del artículo. Los anteriores a esa fecha los tendrán que solicitar a la Secretaría de Redacción.

Vía dorada del conocimiento abierto (open access)

Ediciones Universidad de Salamanca, efectúa la vía dorada del Conocimiento Abierto  (open access), desde 2015 pudiéndose descargar texto completo en PDF de la revista CLINA, en cumplimiento de la Ley 14/2011, de 1 de junio, de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación.

Temática

Los trabajos deben ser originales, inéditos y no estar siendo examinados de «traducción, interpretación y comunicación intercultural» 

  • MATERIAS IBIC: CFP: Traducción e interpretación
  • BIC SUBJECTS: CFP: Translation & interpretation
  • BISAC SUBJECTS: LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting

Idiomas, identificación del texto y de su autoría

Idiomas

En artículos enviados, inglés será el idioma de base, se anima al envío de manuscritos en otros idiomas, con especial énfasis en el español (con posibilidad de publicación en otros idiomas previa consulta).

Identificación de los textos

Los textos habrán de ser identificados con los siguientes datos siempre:

  1. Título, resumen y palabras clave (+ intro) en español.
  2. Title, abstract and key words (+ intro) in English.
  3. Título, resumen y palabras clave (+ intro) en el idioma que se pretenda la publicación del texto.

Control de autoridades

Para la filiación de los autores especificarán:

  1. Nombre: Minúscula
  2. Segundo nombre: Minúscula
  3. Apellidos: Minúscula
  4. Correo electrónico (mail): Institucional y no genéricos (ni Gmail, ni similares, etc.)
  5. ORDIC: previamiente regristrados en ORCID
  6. Institución superior de trabajo: Universidad
  7. País
  8. Dirección postal

Normas éticas y responsabilidad de la revista

Con el envío de sus originales a la revista los autores se comprometen a aceptar los procedimientos usuales en la comunidad científica: solo se remitirán trabajos originales, que no hayan sido publicados anteriormente y que no se encuentren sometidos a evaluación por otras revistas. Así, los originales enviados a revista no serán remitidos otras publicaciones mientras no se complete el proceso de evaluación por parte de nuestra revista.

Los autores deberán respetar la normativa internacional sobre derechos de autor de los textos, gráficos y demás materiales incluidos en sus escritos enviados a la revista para publicación. Por su parte, los editores, el consejo de redacción y los revisores de la revista velarán por el mantenimiento de la integridad de la investigación que, en primera instancia, es responsabilidad de los autores, recordándoles uso de software «Turnitin Ephorus» https://moodle2.usal.es/mod/page/view.php?id=260582. Se hace, por tanto, una llamada a los autores para que continúen evitando prácticas como el plagio y el «autoplagio». 

Responsabilidad de la revista

  • La dirección no se hace responsable de las ideas y opiniones expresadas por los autores en los artículos de la revista.
  • Una vez aceptado el trabajo para su publicación, se asume que todos los autores del mismo han dado su conformidad, siendo de CLINA los derechos de reproducción por cualquier formato.
  • Una vez publicado, el autor recibirá su artículo en forma de separata en formato PDF de la revista en la que aparece.

 

Sobre los derechos de autor © y cc by-nc-nd

Los autores/as conservan los derechos de autor © y ceden a la Ediciones Universidad de Salamanca el derecho de la publicación, bajo licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0), que permite a terceros la distribución, la copia y la exhibición del artículo siempre que citen la autoría del trabajo, la publicación en CLINA, número concreto y las páginas en la que encontraron la información. No se puede obtener ningún beneficio comercial. No se pueden realizar obras derivadas con fines comerciales que no autorice la editorial.

Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en la revista siempre que:

  • indiquen claramente que el trabajo se publicó en CLINA, número concreto y las páginas en la que encontraron la información citada.

La información de la revista se facilitará a Sherpa / Romeo, Dulcinea, etc.

DORA

La CLINA secunda la «Declaración de San Francisco sobre evaluación de la investigación» - DORA.

Información sobre la contribución específica de cada uno de los/as autores/as a los artículos publicados

El orden de firmas/filiación en el artículo, deberán responder al esfuerzo y contribución.

Registro de la fuente de financiación de los artículos publicados

Se debe de indicar la(s) agencia(s) de financiación externas a USAL, haciendo constar el (los) código(s) del (los) proyecto(s) en el marco del (los) cual(es) se ha desarrollado la investigación que ha dado lugar a la publicación del artículo. Este dato deberá estar referenciado por la autoría en los agradecimientos en el propio artículo. El autor(a) encargado(a) de subir el artículo a «eUSAL Revistas» deberá inducir estos metadatos en el momento de la propuesta y en el apartado correspondiente.

Buenas prácticas editoriales en igualdad de género

Para las buenas prácticas en igualdad de género es preciso que:

  • Los artículos incluirán en la medida de lo posible, el uso del lenguaje inclusivo.
  • Los/as autores/as han de incluir nombre completo (no solo la inicial del nombre de pila), al menos en los metadatos.
  • Siendo conscientes de la protección de datos personales, la revista agradecerá que indiquen en los metadatos información sobre el sexo de quien(es) firma(n), con el fin de permitir la identificación de posibles diferencias entre géneros.

Uso protocolos de interoperabilidad

Se emplea el protocolo OAI-PMH con la ruta <httpsrevistas.usal.es/uno/index.php/clina/oai>