The Retórica epistolar (1803), by Antonio Marqués y Espejo, as a Method to Facilitate Written Communication in a Modern Society

Abstract

This study establishes Marqués y Espejo’s Retórica epistolar as a text that is almost entirely a translation from a French work. Marqués y Espejo recognized the fact that the more learned, bourgeois society of the time often used letters to communicate. Always attentive to expanding his readership, Marqués y Espejo adapted his French source to address the difficulties that many letter writers encountered in Spain. Moreover, by including at the end of his treatise a set of original letters penned by himself, Marqués y Espejo reveals his ever-present commitment to improve the situation of women and their education.  
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Álvarez de Miranda, Pedro. «Hacia una historia de los diccionarios españoles en la Edad Moderna». Bulletin Hispanique, 1995, t. 97, n.º 1, pp. 187-200. https://doi.org/10.3406/hispa.1995.4859

Álvarez de Miranda, Pedro. «El viage de un filósofo a Selenópolis (1804) y su fuente francesa». En Lerner, Isaías

Nival, Robert y Alonso, Alejandro (eds.). Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 2001, t. III, pp. 43-51.

Aradra Sánchez, Rosa María. De la retórica a la teoría de la literatura (siglos xviii y xix). Murcia: Universidad de Murcia, 1997.

Aradra Sánchez, Rosa María. «Sobre la presencia francesa en las retóricas españolas del siglo xviii». En Boixerau, Mercedes y Desné, Roland (dirs.). Recepción de autores franceses de la época clásica en los siglos xviii y xix en España y en el extranjero. Madrid: UNED, 2001, pp. 59-70.

Aradra Sánchez, Rosa María. «Reescritura y valor literario: fuentes y letras europeas en la teoría literaria española del siglo xix». Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2010, pp. 135-146.

Ataide y Portugal, Enrique. Colección de filósofos moralistas antiguos. Madrid: Aznar, 1803.

Cantos Casenave, Marieta. «Cartas y epistolarios. Cultura de la correspondencia misiva y práctica editorial. Presentación de la sección monográfica». Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 2015, n.º 21, pp. 1-6. https://doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_Romant.2015.i21.01

Castillo Gómez, Antonio. «De la tipografía al manuscrito. Culturas epistolares en la España del siglo xviii». En Castillo Gómez, Antonio (dir.). Culturas del escrito en el mundo occidental. Del Renacimiento a la contemporaneidad. Madrid: Casa de Velázquez, 2015, pp. 81-98.

D. y Begas, Juan Antonio. Nuevo estilo y formulario de escribir cartas misivas […]. Madrid: José Doblado, 1774.

Doctor Thebussem [Mariano Pardo de Figueroa]. «Fórmulas». La Ilustración Hispano-americana de 6 de setiembre de 1891, n.º 566, pp. 566-57.

Earle, Rebeca. «Letters and Love in Colonial Spanish America». The Americas, jul. 2005, vol. 62, n.º 1, pp. 17-46. https://doi.org/10.1353/tam.2005.0120

Feijoo, fray Benito Jerónimo. Teatro crítico universal, o discursos varios en todo género de materias para desengaño de errores comunes. Madrid: Antonio Marín, 1765, t. VII. 1.ª edición: 1736.

García Malo, Ignacio. «Prólogo del traductor». En Richardson, Samuel. Pamela Andrews o la virtud recompensada […]. Madrid: Antonio Espinosa, 1794-95. Citamos por la segunda edición: Pamela Andrews o la virtud premiada […]. Madrid: Imprenta Real 1799, t. I.

García-Godoy, María Teresa. «Una tradición textual en el primer español moderno: los tratados de misivas». Études Romanes de Brno, 2012, n.º 33.1, pp. 357-376.

Hidalgo, Dionisio. Diccionario general de bibliografía española. Madrid: Imprenta de J. Limia y G. Urosa, 1870, t. IV.

Levesque, Pierre Charles. Sentences de Théognis, de Phocylide, de Pythagore, et des sages de la Grece, recueilles et traduites. En Collection des moralistes anciens. Dédiée au Roi. París: Chez Didot l'Aîne et de Bure l'Aîne, 1783, pp. 199-219.

Lizama Silva, Gladys. «Correspondencia y vida cotidiana. Francisco Martínez Negrete Alba, Guadalajara, México, 1903-1904». Jahrbuch für Geschichte Lateinamerikas-Anuario de Historia de América Latina, 2010, n.º 47, pp. 127-153. https://doi.org/10.7767/jbla.2010.47.1.127

Lizarraga, Juan Manuel. «Una colección de esquelas impresas del siglo xviii: la correspondencia del I Duque de San Carlos». Pecia Complutense, 2010, n.º 12, pp. 82-107.

Marqués y Espejo, Antonio. El perfecto orador, o principios de elocuencia sagrada […]. Valladolid: Viuda e Hijos de Santander, 1793.

Marqués y Espejo, Antonio. Desahogos líricos de Celio, dedicados al dios Apolo. Madrid: Repullés, 1802.

Marqués y Espejo, Antonio. Retórica epistolar, o arte nuevo de escribir todo género de cartas misivas y familiares; con ejemplos de los autores más célebres extranjeros y nacionales. Madrid: Cruzado, 1803.

Marqués y Espejo, Antonio. Viaje de un filósofo a Selenópolis. Madrid: Gómez Fuentenebro y Compañía, 1804.

Marqués y Espejo, Antonio. Almanak literario, manual utilísimo para los comerciantes de libros y apasionados a la literatura […], t. I. Imprenta de Repullés, 1804.

Marqués y Espejo, Antonio. Liceo General del Bello Sexo. AHN, Consejos, 5566-59 (1804).

Marqués y Espejo, Antonio. Miss Clara Harlowe, drama en tres actos y en verso: suplemento a la historia inglesa del mismo título. Madrid: Imprenta de la Viuda de Ibarra, 1804.

Mayans y Siscar, Gregorio. Cartas de D. Nicolás Antonio y de D. Antonio de Solís. Añádese una de D. Cristóbal Crespi de Valdaura. Lyon: Deville Hermanos, 1733.

Mayans y Siscar, Gregorio. Cartas morales, militares, civiles y literarias de varios autores españoles. Madrid: Juan de Zúñiga, 1734.

Morán Orti, Manuel. «La imprenta y librería "Qué fue de Fuentenebro": un modelo empresarial y un programa editorial a finales del Antiguo Régimen». Ayer. La formación de los Estados-naciones americanos (1808-1830), 2009.2, n.º 74, pp. 165-190.

Philipon de la Madelaine, Louis. Modéles de lettres sur différents sujets. Bouillon: Chez Jean Brasseur, 1761.

Philipon de la Madelaine, Louis. Le secrétaire parfait, ou modéles de lettres sur différents sujets, corrigée et augmentée. Venise: Chez Thomas Bettinelli, 1786.

Rodríguez Morín, Felipe. «Aproximación biográfica y literaria a Antonio Marqués y Espejo (1762-1818)». Cuadernos de Estudios del Siglo xviii, 2017, n.º 27, pp. 285-322 (DOI: https://doi.org/10.17811/cesxviii.27.2017.285-322). https://doi.org/10.17811/cesxviii.27.2017.285-322

Rodríguez Morín, Felipe. «El Liceo General del Bello Sexo». El Argonauta Español, 2018, n.º 15 (DOI: 10.4000/argonauta.2822).

Rueda, Ana. Cartas sin lacrar. La novela epistolar y la España Ilustrada. 1789-1840. Madrid: Iberoamericana-Vervuert, 2001. https://doi.org/10.31819/9783964564917

Rueda, Ana. «Cartas y cartapacios: la crítica literaria del xviii ante la "vana erudición" del coleccionismo». Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 2015, n.º 21, pp. 11-23. https://doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_Romant.2015.i21.03

Sánchez Espinosa, Gabriel. «Madame de Sévigné y la carta familiar en España durante el siglo xviii». En Boixerau, Mercedes y Desné, Roland (dirs.). Recepción de autores franceses de la época clásica en los siglos xviii y xix en España y en el extranjero. Madrid: UNED, 2001, pp. 111-123.

Seed, Patricia. «Narratives of Don Juan: The Languaje of Seduction in Seventeenth-Century Hispanic Literature and Society». Journal of Social History, 1993, vol. 26, n.º 4, Summer, pp. 745-768. https://doi.org/10.1353/jsh/26.4.745

Seed, Patricia. «Narrativa de Don Juan: a linguagem de sedução na literatura e na sociedade espanhola do século dezessete». Cuadernos PAGU, 1994, n.º 2, pp. 7-45.

Sos, Melchor de. Arte epistolar, o reglas teórico-prácticas para escribir cartas […]. Barcelona: Tomás Gorchs, 1819.

Trojani, Mary Cécile. «Amitié et écriture épistolaire en Espagne au xviiie siècle». 2012, n.º 12, vol. 3: L'expression de l'intériorité : vivre et dire l'intime à l'époque moderne. Centre Interlangues, s. n.

Villeneueve de Listonay, Daniel Jost de. Le voyageur philosophe dans un pais inconnu aux habitants de la terre. Amsterdam, 1761.
Rodríguez Morín, F. (2019). The Retórica epistolar (1803), by Antonio Marqués y Espejo, as a Method to Facilitate Written Communication in a Modern Society. Cuadernos Dieciochistas, 20, 325–356. https://doi.org/10.14201/cuadieci201920325356

Downloads

Download data is not yet available.
+