Les sifflantes fortes du mycénien
Resumen Le syllabaire B utilisé par les scribes mycéniens comprend une série, incomplète jusqu'ici, de signes syllabiques conventionnellement translitérés par za (signe 17), par ze (signe 74) et par zo (signe 20); on n'a pas encore identifié avec une suffisante probabilité, parmi les signes rares de valeur inconnue ou incertaine, de signes qui vaudraient zi ou zu. La présente étude part des mots de nos textes3, énumérés au § 3, comportant les signes za, ze, zo.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Michel Lejeune, Le dossier sa-ra-pe-da du scribe 24 de Pylos , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 14 (1975)
- Michel Lejeune, Identification des caracteres mycéniens , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 4 (1956)
- Michel Lejeune, Chars et roues á Cnossos: Structure d'un inventaire , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 9 Núm. 1 (1968)
- Michel Lejeune, Les syllabogrammes B et leur translitération. Discussion , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 11 (1972)
- Michel Lejeune, Mycénien dama/duina «intendant» , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 5 (1957)
- Michel Lejeune, Contexte et interprétation , Minos: Revista de Filología Egea: Vol. 8 Núm. 1 (1963)
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−