Traducción, cultura y política en el mundo hispánico del siglo XVIII: reescribir las «Lettres d’une péruvienne» de Françoise de Graffigny
Resumen
Este artículo narra la historia de cómo se reescribió en la España peninsular una obra fundamental de la Ilustración francesa, las Lettres d’une péruvienne (1747) de Françoise de Graffigny, en un proceso tejido de conexiones personales y culturales –amistosas, clientelares, de afinidad o rivalidad intelectual y literaria– entre las dos orillas del mundo hispánico. Se pretende enriquecer el mero análisis textual de la traducción castellana firmada por María Rosario Romero en 1792, reconstruyendo el perfil biográfico de su traductora y el contexto político e intelectual en el que fue gestada y se insertó. De ese modo, emerge una trama de relaciones en las que se destacan ciertas figuras (M. Rosario Romero, la condesa de Gálvez) y se insinúan otras. Se comprende así la traducción como una práctica cultural vinculada con otras de carácter colectivo (de discusión y sociabilidad) y que cobra su pleno sentido en trayectorias biográficas precisas, cuyo conocimiento permite analizar los textos de forma más compleja.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Beerman, Eric: «El conde de Aranda y la tertulia madrileña (1788-1790) de la viuda de Bernardo de Gálvez», en Eliseo Serrano, ed., El conde de Aranda y su tiempo. Zaragoza, 1999, t. II, págs. 349-362.
Beristain, José Mariano: Diario Pinciano. Primer periódico de Valladolid (1787-1788), estudio preliminar de Celso Almuiña. Valladolid, 1974.
Blais, Sylvie: «Continuations to Graffigny’s Les lettres d’une Péruvienne», en Servanne Woodward (ed.): Altered Narratives: Female Eighteenth-Century French Authors Reinterpreted. London, Canada, 1997, pp. 1-15.
Bolufer, Mónica: La vida y la escritura en el siglo xviii. Inés Joyes: «Apología de las mujeres». Valencia, 2008.
Bolufer, Mónica: «La practicará quien pueda: Cayetana de la Cerda, Mme de Lambert y la ética de la excelencia» (en prensa) .
Bolufer, Mónica: «Figuras veladas. Escribir una vida de mujer en el siglo XVIII», ponencia presentada en Le singulier et le collectif à l’épreuve de la biographie. 2ème Réunion du Réseau Européen sur la Théorie et la Pratique de la Biographie, París, 8-9 febrero 2010 (en prensa).
Bolufer, Mónica y Juan Gomis: «Delitos privados y literatura popular en los orígenes de la opinión pública: a propósito del crimen de Castillo», Estudis. Revista de historia moderna, 37 (2011), pp. 217-233.
Bordiga Grinstein, Julia: La rosa trágica de Málaga: vida y obra de María Rosa de Gálvez. Charlottesville, 2003.
Burke, Peter y R. Pochia Hsia (eds.): La traducción cultural en la Europa moderna. Madrid, 2010.
Claramonte, África Vidal: En los límites de la traducción. Granada, 2005. Defourneaux, Marcelin: «Les Lettres péruviennes en Espagne», en Mélanges offerts à Marcel Bataillon par les hispanistes français, Bulletin hispanique, 64 bis (1962), pp. 412-423.
Demerson, Georges: La Real Sociedad Económica de Valladolid (1784-1808). Notas para su historia, Valladolid. 1969.
Demerson, Georges: D. Juan Meléndez Valdés y su tiempo (1754-1817). Madrid, 1971. Domínguez Rodríguez, Cilia: Los oidores de las salas de lo civil de la Chancillería de Valladolid. Valladolid, 1997.
Enciso Recio, Luis Miguel: «La Real Sociedad Económica de valladolid a finales del siglo XVIII», en Homenaje al Dr. D. Juan Reglà Campistol. Valencia, 1975, pp. 155-178.
Gelz, Andreas: «Traducir como práctica cultural. Tertulias, academias y traducción en la España del siglo XVIII», Revista de Literatura, LXIII/135 (2001), pp. 89-114. Graffigny, Françoise de: Lettres d’une péruvienne. Ed. Jonathan Mallinson, oxford, 2002. Jaffe, Catherine M. y Elisa Martín-valdepeñas: «Sociabilidad, filantropía y escritura: María Lorenzo de los Río y Loyo, marquesa de Fuerte-Híjar (1761-1821)», en Ana Yetano Laguna (ed.): Mujeres y culturas políticas, 1808-1845, Barcelona, 2013, pp. 85-126.
Jovellanos, Melchor Gaspar de: Obras completas. VI. Diario 1º. Ed. José Miguel Caso. Oviedo, 1994.
López-Cordón, M. Victoria: «La fortuna de escribir. Escritoras de los siglos XVII y XVIII», en Isabel Morant (dir.): Historia de las mujeres en España y América Latina, Madrid, 2005, vol. 2, pp. 193-234.
López-Cordón, M. Victoria: Condición femenina y razón ilustrada: Josefa Amar y Borbón. Zaragoza, 2005.
Mallinson, Jonathan (ed.): Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception. Oxford, 2004.
Maza, Sarah: Private Lives and Public Affairs. The Causes Célèbres of Prerevolutionary France. Berkeley, 1993.
Molina Martínez, Miguel: «Ilustración y reforma. La biblioteca del intendente Francisco de Saavedra», Chronica Nova, 19 (1991), pp. 271-290.
Moreno Alonso, Manuel: Memorias inéditas de un ministro ilustrado. Sevilla, 1992. Oz-Salzberger, Fania: «The Enlightenment in Translation: National and Regional Aspects» European Review of History, 13/3 (2006), pp. 385-409. <http://dx.doi.
org/10.1080/13507480600893122>.
Romero, María Rosario: Cartas de una peruana. Escritas en francés por Madame de Graffigny y traducidas al castellano con algunas correcciones, y aumentada con notas, y una carta para su mayor complemento por… Valladolid, viuda de Santander e hijos, 1792.
Smith, Theresa Ann: «Writing out of the Margins: Women, Translation, and the Spanish Enlightenment», Journal of Women’s History, 15/1 (2003), pp. 116-143. <http://dx.doi. org/10.1353/jowh.2003.0035>.
Solano, Francisco de: Reformismo y cultura intelectual. La biblioteca privada de José de Gálvez, Ministro de Indias. Madrid, 1981.
Soriano Muñoz, Núria: «Bartolomé de las Casas y los usos del pasado. Memoria, identidad y nación», Estudis. Revista de historia moderna, 39 (2013), pp. 273-292.
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Isabel Morant Deusa, Mónica Bolufer Peruga, Historia de las mujeres e historia de la vida privada: confluencias historiográficas , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 19 (1998): Público / Privado. Femenino / Masculino
- Mónica Bolufer Peruga, LO íntimo, lo doméstico y lo público: representaciones sociales y estilos de vida en la España ilustrada , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 19 (1998): Público / Privado. Femenino / Masculino
- Isabel Morant Deusa, Mónica Bolufer Peruga, Sobre la razón, la educación y el amor de las mujeres: mujeres y hombres en la España y en la Francia de las Luces , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 15 (1996): Historia de la Administarción en la España moderna
Artículos similares
- Llorenç Ferrer-Alòs, El gremio cuando interesa , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 44 Núm. 1 (2022): Discursos teológicos y cuestiones económicas: siglos XVI-XVII
- José María Martín Humanes, «E lo heziste enhorcar de una almena». El asesinato del secretario Francisco de Robledo a manos de su señor, Juan Téllez Girón, IV Conde de Ureña (1535) , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 45 Núm. 2 (2023): Aspiraciones reformadoras y realidades locales en la lucha contra la corrupción en la América ibérica. Siglos XVII y XVIII
- M. Rosario Porres Marijuán, Un hombre de negocios vizcaíno en las redes mercantiles atlánticas del siglo XVI: Diego de Vitoria-Lecea y los Ruiz , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 46 Núm. 1 (2024): Identidad, familia y pautas de civilización en la España Moderna: herencias en transformación
- Rafael Guerrero Elecalde, La venta del prebostazgo de Bilbao durante la Guerra de Sucesión: movilización de recursos para la hacienda de Felipe V en el contexto de la construcción de un nuevo régimen (1704-1705) , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 46 Núm. 2 (2024): Mediar con la pluma y la palabra. Secretarios y traductores de lenguas en la monarquía de España (1516-1714)
- Enrique Soria Mesa, Melero Muñoz, Isabel M. (2022). El mayorazgo y las élites nobiliarias de la España Moderna. De los hombres y de las palabras. París: Éditions Hispaniques, 268 pp. ISBN: 978-2-85355-122-9 , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 45 Núm. 2 (2023): Aspiraciones reformadoras y realidades locales en la lucha contra la corrupción en la América ibérica. Siglos XVII y XVIII
- Alberto Mariano Rodríguez Martínez, «Corro y vuelo, y no lo alcanzo». La embajada del marqués de Guadaleste en la corte de los Archiduques (1607-1616) , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 47 Núm. 1 (2025): De la plaza al púlpito: Conflictos y espacios urbanos en la Edad Moderna
- José Manuel Santos Pérez, La explotación y comercio de palo brasil en la América portuguesa en tiempos de Felipe III: un quebradero de cabeza para las autoridades reales , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 47 Núm. 1 (2025): De la plaza al púlpito: Conflictos y espacios urbanos en la Edad Moderna
- Juan Manuel Bartolomé Bartolomé, Hacia la modernidad: trayectorias de las familias nobles leonesas vinculadas a la monarquía borbónica: los Castañón Guillamas y Rebolledo Quijada. 1700-1870 , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 46 Núm. 1 (2024): Identidad, familia y pautas de civilización en la España Moderna: herencias en transformación
- Arturo Morgado García, Duro Garrido, Rafael (2023). «Por las ánimas del Purgatorio». Las capellanías parroquiales en la Sevilla barroca , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 46 Núm. 1 (2024): Identidad, familia y pautas de civilización en la España Moderna: herencias en transformación
- Juan M. Carretero Zamora , «Su alteza no sabe hablar ninguna palabra en español»: algunas consideraciones sobre Carlos de Gante y la corte de Bruselas a través de los informes al Cardenal Cisneros (1516-1517) , Studia Historica: Historia Moderna: Vol. 46 Núm. 2 (2024): Mediar con la pluma y la palabra. Secretarios y traductores de lenguas en la monarquía de España (1516-1714)
<< < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.