La pedagogía de Milani en España e Iberoamérica
Resumen
El autor se fija más en la pedagogía que en los métodos didácticos de la Escuela de Barbiana, cuya Lettera a una professoressa (1967) se tradujo a más de 60 lenguas y nunca ha faltado de las librerías italianas y españolas, traducida como Carta a una maestra por sugerencia de Marta Mata. Ya en 1969 Meri Franco Lao la tradujo para Argentina y Uruguay, de donde pasó a otros lugares de Iberoamérica
como Carta a una profesora. La principal aportación de esta Carta es doble: la escuela obligatoria ha de ser compensatoria de los últimos, carentes de la palabra que nos hace iguales. La escuela actual daña más a quienes triunfan en ella sin ver la parte mejor de la humanidad. Esta crítica radical espanta a los partidarios de una escuela competitiva y liberal. Son muchos los pedagogos que la ignoran para rechazarla, o que solo leen en ella un reclamo contra el fracaso y el abandono escolar prematuro. Por eso repasa el autor la lista de profesores, editoriales y revistas que –en España sobre todo– asumen Barbiana y otorgan a Lorenzo Milani un puesto en la pedagogía contemporánea.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Artículos más leídos del mismo autor/a
- José Luis Corzo Toral, Balance en el XX Aniversario de Lorenzo Milani y la «carta de una maestra» , Historia de la Educación: Vol. 6 (1987): Historia de la infancia
Artículos similares
- Raúl Navarro Zárate, Antonio Lovato Sagrado, El maestro (1921-1923): tentativas literarias en la propuesta cultural vasconcelista , Historia de la Educación: Vol. 43 (2024): La Representación del Docente en la Literatura de los Siglos XIX y XX: Un Enfoque Narrativo a la Historia de la Educación
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.