Main Article Content

Yi Wang
University of International Business and Economics
China
Wei Sun
Universitat Autònoma de Barcelona
China
Vol. 6 No. 1 (2020), Articles, pages 37-50
DOI: https://doi.org/10.14201/clina2020613750
Accepted: Jul 21, 2020
How to Cite

Abstract

This paper examines the postgraduate dissertations related to translation studies in Spanish-language majors in China from 2010 to 2019, classifies and analyses them, focusing on their research methods and research objects. This investigation tries to find out the advantages and limitations of these dissertations, the underlying reasons and possible proposals for future improvement, as well as to provide some suggestions for the development of Spanish studies in Chinese universities, especially in relation to translation studies approaches at postgraduate level 

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

Casas Tost, Helena, Fustegueres i Rosich, Sílvia, Xianghong Qu, Rovira-Esteva, Sara y Vargas-Urpi, Mireia. 2015. Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino. Madrid: Adeli Ediciones.

Hurtado Albir, Amparo. 2011. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Ediciones Cátedra.

Mu, Lei (穆雷). 2018. «Fanyixue Xuekejianshe de Tansuo (翻译学学科建设的探索) [Exploración sobre el desarrollo de la Traductología como disciplina]». Zhongguo Fanyi (中国翻译). Chinese Translators Journal 6: 9-11.

Mu, Lei (穆雷) y Xixi Li (李希希). 2016. «Fanyixue Boshilunwen zhongde «Lilun Kuangjia» Wenti Yanjiu (翻译学博士学位论文中的«理论框架»问题研究) [Sobre el «marco teórico» en las tesis doctorales en Traductología]». Zhongguo Waiyu (中国外语). Foreign Languages in China 13 (6): 94-101.

Mu, Lei (穆雷) y Bing Zou (邹兵). 2014. «Zhongguo Fanyixue Yanjiu Xianzhuang de Wenxian Jiliang Fenxi (1992-2013): Dui Liangnasidi Jin 700 Pian Boshi Lunwen de Kaocha (中国翻译学研究现状的文献计量分析 (1992-2013) —— 对两岸四地近700篇博士论文的考察) [Un análisis bibliométrico de la producción de tesis doctorales sobre traducción en dos décadas en China: sobre el desarrollo de la Traductología en el país]». Zhongguo Fanyi (中国翻译). Chinese Translators Journal 4: 14-20.

Xu, Jun (许钧) y Lei Mu (穆雷). 2009. Zhongguo Fanyi Yanjiu (1949-2009) (中国翻译研究(1949—2009)) [Estudios sobre traducción en China (1949-2009)]. Shanghai: Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe.

Zheng, Shujiu (郑书九) y Yuanqi Liu (刘元祺). 2014. «Woguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Zhuanye Shizi Zhuangkuang Diaoyan (我国高等院校西班牙语专业师资状况调研) [Situación actual de los profesores de español en las instituciones de educación superior de China]». Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu (外语教学与研究). Foreign Language Teaching and Research 46 (4): 596-604.

Zheng, Shujiu (郑书九). 2015. Quanguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Jiaoyu Yanjiu (全国高等院校西班牙语教育研究) [Estudio sobre la enseñanza del español en las instituciones de educación superior en China]. Beijing: Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.