Current Situation of Translation Studies in Spanish Major in China: Analysis based on Postgraduate Dissertations Produced in Chinese Universities (2010-2019)

  • Yi Wang
    University of International Business and Economics yi.wang[at]uibe.edu.cn
  • Wei Sun
    Universitat Autònoma de Barcelona

Abstract

This paper examines the postgraduate dissertations related to translation studies in Spanish-language majors in China from 2010 to 2019, classifies and analyses them, focusing on their research methods and research objects. This investigation tries to find out the advantages and limitations of these dissertations, the underlying reasons and possible proposals for future improvement, as well as to provide some suggestions for the development of Spanish studies in Chinese universities, especially in relation to translation studies approaches at postgraduate level 
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Casas Tost, Helena, Fustegueres i Rosich, Sílvia, Xianghong Qu, Rovira-Esteva, Sara y Vargas-Urpi, Mireia. 2015. Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino. Madrid: Adeli Ediciones.

Hurtado Albir, Amparo. 2011. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Ediciones Cátedra.

Mu, Lei (??). 2018. «Fanyixue Xuekejianshe de Tansuo (??????????) [Exploración sobre el desarrollo de la Traductología como disciplina]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 6: 9-11.

Mu, Lei (??) y Xixi Li (???). 2016. «Fanyixue Boshilunwen zhongde «Lilun Kuangjia» Wenti Yanjiu (???????????«????»????) [Sobre el «marco teórico» en las tesis doctorales en Traductología]». Zhongguo Waiyu (????). Foreign Languages in China 13 (6): 94-101.

Mu, Lei (??) y Bing Zou (??). 2014. «Zhongguo Fanyixue Yanjiu Xianzhuang de Wenxian Jiliang Fenxi (1992-2013): Dui Liangnasidi Jin 700 Pian Boshi Lunwen de Kaocha (???????????????? (1992-2013) —— ??????700????????) [Un análisis bibliométrico de la producción de tesis doctorales sobre traducción en dos décadas en China: sobre el desarrollo de la Traductología en el país]». Zhongguo Fanyi (????). Chinese Translators Journal 4: 14-20.

Xu, Jun (??) y Lei Mu (??). 2009. Zhongguo Fanyi Yanjiu (1949-2009) (???????1949—2009?) [Estudios sobre traducción en China (1949-2009)]. Shanghai: Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe.

Zheng, Shujiu (???) y Yuanqi Liu (???). 2014. «Woguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Zhuanye Shizi Zhuangkuang Diaoyan (??????????????????) [Situación actual de los profesores de español en las instituciones de educación superior de China]». Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu (???????). Foreign Language Teaching and Research 46 (4): 596-604.

Zheng, Shujiu (???). 2015. Quanguo Gaodeng Yuanxiao Xibanyayu Jiaoyu Yanjiu (??????????????) [Estudio sobre la enseñanza del español en las instituciones de educación superior en China]. Beijing: Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu Chubanshe.
Wang, Y., & Sun, W. (2020). Current Situation of Translation Studies in Spanish Major in China: Analysis based on Postgraduate Dissertations Produced in Chinese Universities (2010-2019). CLINA Revista Interdisciplinaria De Traducción Interpretación Y Comunicación Intercultural, 6(1), 37–50. https://doi.org/10.14201/clina2020613750

Downloads

Download data is not yet available.
+