Sintaxis alfabética y representación textual: de las bibliotecas y la mediación de sus catálogos

Resumen

¿Cuál es el problema de los catálogos digitales para las humanidades? ¿De dónde viene? ¿Cómo solucionarlo? El siguiente artículo, que indaga en una capa de la investigación literaria y del acceso a los libros habitualmente dejada de lado en los estudios culturales y literarios, trata de ofrecer respuestas tentativas a estas preguntas. Para ello, realizo una aproximación crítica a la disciplina de la «Lingüística documental» y sus procesos de «organización racional» y «normalización», entendiéndola como una especialización científica de la sensibilidad del humanismo ilustrado. A continuación, me encargo de unos casos de estudio a partir de los catálogos digitales de la Universidad Complutense de Madrid, la Universidad de Princeton y WorldCat, a partir de los cuales muestro las limitaciones que el sistema de los «lenguajes controlados» plantea para todas aquellas experiencias de lectura y escritura divergentes con respecto de una hegemonía dada. Por último, propongo abrir los catálogos a la tecnología OCR, como una posible alternativa a las exclusiones que el actual sistema por materias plantea.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Catálogos

Princeton University Library. «New Catalog». Web.

Universidad Complutense de Madrid. «Catálogo Cines UCM-AECID». Web.

WorldCat. «WorldCat». Web.

Obras citadas

Álvarez de Miranda, Pedro. 1992. Palabras e ideas: el léxico de la ilustración temprana en España. Madrid: Real Academia Española.

Álvarez de Miranda, Pedro. 2012. «El género no marcado». El País, 7 de marzo. Web.

Anderson, Benedict. 2006. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism. Londres: Verso.

Braidotti, Rossi. 2013. The Post-Human. Cambridge: Polity Press.

Collantes, Lourdes Y. 1995. «Degree of Agreement in Naming Objects and Concepts for information Retrieval». Journal of the Association for Information Science and Technology, 46 (2): 116-132. https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(199503)46:2<116::AID-ASI5>3.0.CO;2-V

Del Valle, José. 2014. «Lo político del lenguaje y los límites de la política lingüística panhispánica». Boletín de Filología, 49 (2): 87-112. https://doi.org/10.4067/S0718-93032014000200005

Del Valle, José. 2017. «La perspectiva glotopolítica y la normatividad». Anuario de Glotopolítica, 1: 17-40.

Deleuze, Gilles y Felix Guattari. 1978. Kafka. Por una literatura menor. Traducido por Jorge Aguilar Mora. Ciudad de México: Era.

Deleuze, Gilles y Felix Guattari. 1995. El Anti-Edipo. Traducido por Francisco Monge. Barcelona: Paidós.

Derrida, Jacques. 2005. De la gramatología. Traducido por Óscar del Barco y Conrado Ceretti. Buenos Aires: Siglo xxi.

Dworkin, Steven N. 2012. A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Nueva York: Oxford UP. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199541140.001.0001

Foucault, Michel. 1992. Historia de la sexualidad. La voluntad del saber. 1. Traducido por Ulises Guiñazú. Madrid: Siglo xxi.

Foucault, Michel. 2002. Arqueología del saber. Traducido por Aurelio Garzón del Camino. Buenos Aires: Siglo xxi.

Franco, Camilo. 2013. «¿Acaso no somos bibliotecarios? El ideal humanista en la profesión bibliotecaria a la luz de las Normas para el parque humano de Peter Sloterdijk». Información, Cultura y Sociedad 28: 33-50.

García Gutiérrez, Antonio Luis. 1984. Lingüística documental: aplicación a la documentación de la comunicación social. Barcelona: Mitre.

Goldsmith, Kenneth. 2016. Wasting Time on the Internet. Nueva York: Harper Perennial.

Hirschmann, Albert O. 2014. Las pasiones y los intereses. Traducido por Joan Solé. Madrid: Capitán Swing.

Hocquenghem, Guy. 2009. El deseo homosexual. Traducido por Geoffroy Huard de la Marre. Barcelona: Melusina.

Izquierdo Arroyo, José María. 1990. Esquemas de lingüística documental. 1. Barcelona: PPU.

Kuhn, Thomas. 2004. La estructura de las revoluciones científicas. Traducido por Agustín Contin. Buenos Aires: FCE.

Lancaster, F. W. 1989. «Natural Language vs. Controlled Language: A New Examination». En Perspectives in Information Managenement, editado por C. Oppenheim, 1-23. Londres: Butterworths.

Larson, Ray R. 1991. «The Decline of Subject Searching: Long-Term Trends and Patterns of Index Use in an Online Catalog». Journal of the American Society for Information Science 42 (3): 197-215. https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(199104)42:3<197::AID-ASI6>3.0.CO;2-T

Markey, Karen. 2007. «The Online Library Catalog: Paradise Lost and Paradise Regained?». D-Lib Magazine 13: 1-2. Web. https://doi.org/10.1045/january2007-markey

Mate, Reyes. 2006. Medianoche en la historia. Comentarios a las tesis de Walter Benjamin. «Sobre el concepto de historia». Madrid: Trotta.

Menéndez Pelayo, Marcelino. 1940. Historia de las ideas estéticas en España. Santander: Edición Nacional.

Ocampo Cea, Andrea. 2015. «Los gánsters también lloran: una entrevista con Pxxr Gvng». Web.

Preciado, Beatriz [Paul B.]. 2000. El manifiesto contrasexual. Madrid: Anagrama.

Preciado, Beatriz [Paul B.]. 2009. «Terror anal: Apuntes sobre los primeros días de la revolución sexual». En Hocquenghem, Guy. El deseo homosexual, 135-172. Barcelona: Melusina.

Rama, Ángel. 1998. La ciudad letrada. Montevideo: Arca.

Real Academia Española. «Razón». Def. Diccionario de la lengua española, acceso el 6 de octubre de 2017, <http://dle.rae.es/?id=VFaWIYq>.

Rucks, C. Nicolás. 1999. «Los catálogos en línea de acceso público (OPACs): un estado de la cuestión». Información, Cultura y Sociedad 1: 89-99. Web.

Salgado, María. 2014. «El momento analírico. Poéticas constructivistas en España desde 1964». Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid.

Sloterdijk, Peter. 2000. Reglas para el parque humano. Traducido por Teresa Roche Barco. Madrid: Siruela.

Soubeyroux, Jacques. 1980. «La biblioteca de Campomanes: contexto cultural de un ilustrado». Actas del séptimo congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, editado por Giuseppe Bellini. Roma: Bulzoni, 997-1006.

Sridhar, M. S. 2004. «Subject Searching in the OPAC of a Special Library: Problems and Issues». Digital Library Perspectives 20 (4): 183-191. Web. https://doi.org/10.1108/10650750410564691

Williams, Raymond. 2000. Marxismo y literatura. Traducido por Pablo di Masso. Barcelona: Península.

Williams, Raymond. 2003. Palabras clave. Un vocabulario de la cultura y de la sociedad. Traducido por Horacio Pons. Buenos Aires: Nueva Visión.
Pérez-Rodríguez, P. (2019). Sintaxis alfabética y representación textual: de las bibliotecas y la mediación de sus catálogos. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 9, 35–66. https://doi.org/10.14201/1616201993566

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+