La huella de «El Príncipe» de Maquiavelo en la literatura inglesa

Resumen

El nombre de Maquiavelo ha tenido connotaciones negativas a lo largo de la historia. Sin embargo, su obra más conocida, El Príncipe, sirvió de referencia e inspiración tanto en el mundo de la política como en el de la literatura. Muchos escritores ingleses reflejan en sus obras una indudable huella que se remonta a la época isabelina. Dramaturgos como Christopher Mar-lowe o Ben Jonson crearon personajes inspirados en Maquiavelo. Pero fue sobre todo Shakespeare, con su gran conocimiento de la naturaleza humana, quien mejor adaptó las ideas de pragmatismo, poder y habilidad política a personajes inmortales de la dramaturgia de la época. Posteriormente, filósofos como Bernard Mandeville, ya en el siglo XVIII, se sintieron atraídos por los conceptos morales, religiosos y sociales del ilustre florentino. En pleno siglo XX el poeta y crítico literario T.S. Eliot dedicó alguno de sus ensayos a reevaluar el pensamiento político de Maquiavelo y sus repercusiones en la literatura inglesa.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
ADAMS, Robert M. (ed.). 1992. Machiavelli, Niccolò, The Prince. A Revised Translation, Backgrounds, Interpretations, Marginalia. Nueva York: W.W. Norton.

ASCOLI, Albert Russell et al. 1993. Machiavelli and the Discourse of Literature. Ithaca: Cornell University Press.

FRASER, Russell A. et al. (eds.). 1976. Drama of the English Renaissance, I: The Tudor Period y Drama of the English Renaissance, II: The Stuart Period. New York: Macmillan.

GRADY, Hugh. 2002. Shakespeare, Machiavelli, and Montaigne: Power and Subjectivity from Richard II to Hamlet. Oxford: Oxford University Press.

JONSON, Ben. 2002. Volpone, ed. y trad. Purificación Ribes. Madrid: Cátedra.

KOTT, Jan. 1965. Shakespeare Our Contemporary. Londres: Methuen & Co.

LEWIS, Wyndham. 1927. The Lion and the Fox. Nueva York: Harper.

MANSFIELD, Harvey. 1996. Machiavellis’s Virtue. Chicago: University of Chicago Press.

MAQUIAVELO, Nicolás. 2009. El Príncipe. Barcelona: Ediciones Brontes.

MARRAPODI, Michele (ed.). 2011. Shakespeare and Renaissance Literary Theories. Farnham: Ashgate Publishing Ltd.

MEYER, Edward S. 1897. Machiavelli and the Elizabethan Drama. Weimar: Felber.

MUIR, Kenneth et al. (eds.). 1971. New Companion to Shakespeare Studies. Cambridge: Cambridge University Press.

NELSON, Scott A. 1993. The Discourses of Algernon Sidney. Cranbury, NJ: Associated University Presses.

PETRINA, Alessandra. 2009. Machiavelli in the British Isles: Two Early Translations of The Prince. Farnham: Ashgate Publishing Ltd.

RAAB, Felix. 1965. The English Face of Machiavelli. A Changing Interpretation 1500-1700. London: Routledge & Kegan Paul.

RIBNER, Irving. 1954. «Marlowe and Machiavelli». Comparative Literature, 6, pp. 348-356.

ROE, John. 2002. Shakespeare and Machiavelli. Cambridge: D.S. Brewer.

RUSHDIE, Salman. 2011. Pásate de la raya. Artículos (1992-2002). Barcelona: Random House Mondadori.

SHAKESPEARE, William. 1968. Teatro completo, 2 vols., Introducción, traducción y notas de José María Valverde. Barcelona: Planeta.

SHAKESPEARE, William. 1969. The Complete Works. Alfred Harbage (ed.). Baltimore: Penguin Books.

SHAKESPEARE, William. 1992. Hamlet, edición bilingüe del Instituto Shakespeare dirigida por Manuel Ángel Conejero. Madrid: Cátedra.

VICKERS, Brian. 1989. «Machiavelli and Marvell’s Horatian Ode». Notes and Queries, 36, 1 (1989), pp. 32-38.

VILCHES, Patricia et al. 2007. Seeking Real Truths: Multidisciplinary Prespectives on Machiavelli. Leiden: Brill.

WILLEY, Basil. 1986. The Eighteenth Century Background. London: ARK Paperbacks [1940].

WYATT, M. 2005. The Italian Encounter with Tudor England. A Cultural Politics of Translation. Cambridge: Cambridge University Press.
Álvarez Rodríguez, R. (2013). La huella de «El Príncipe» de Maquiavelo en la literatura inglesa. Revista De La Sociedad Española De Italianistas, 9, 19–41. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1576-7787/article/view/12849

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Román Álvarez Rodríguez

,
Universidad de Salamanca
Departamento de Filología Inglesa. Facultad de Filología. Plaza de Anaya, 1, 37008 Salamanca (España)
+