Omar’s Game of Chess (about a Persian Quatrain which Borges Admired)

  • Erik Coenen
    Universidad Complutense de Madrid ewcoenen[at]ucm.es
  • Saideh Ghasemi
    Universidad Alameh Tabatabai

Abstract

In one of his sonnets, Jorge Luis Borges quotes a sententia which he attributes to Omar Khayy?m, but which in fact derives from one of the liberties taken by Edward FitzGerald in his English translation of the Persian’s quatrains. In this study we minutely analyse the meaning of the original quatrain and then proceed to show how FitzGerald’s translation, as well as, to a lesser degree, Nicholas’ French translation, make their weight felt in many translations into Spanish and other European languages. With our study of the transmission of a single quatrain in the West, we particularize and illustrate the problems involved in the transmission and reception of Khayy?m’s poetry in general.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Borges, Jorge Luis. 1994. Inquisiciones. Barcelona: Seix Barral.

Borges, Jorge Luis. 1996. Obras completas. 4 vols. Barcelona: Emecé España.

Borges, Jorge Luis. 2010. La proximité de la mer. Une anthologie de 99 poèmes. Trad. Jacques Ancet. Paris: Gallimard.

Cervantes, Miguel de. 1998. Don Quijote de la Mancha. Ed. Instituto Cervantes, dirigida por Francisco Rico. Barcelona: Crítica.

Christensen, Arthur. 1905. Recherches sur las Rubái'yát de 'Omar Hayyám. Heidelberg: Carl Winters Universität.

Dashti, Alí. 1971. In search of Omar Khayyam. Trad. Laurence P. Elwell-Sutton. New York: Columbia University Press. https://doi.org/10.7312/dash91546

Dehjoda, Alí-Akbar. 1998. Loghat-nameh. Teherán: Universidad de Teherán.

Elwell-Sutton, Laurence P. 1971. «Introduction». En Dashti, Ali. In search of Omar Khayyam. Trad. Laurence P. Elwell-Sutton. New York: Columbia University Press, pp. 11-27.

Elwell-Sutton, Laurence P. 1988. «Omar Khayy?m». En Yarshater, Ehsan (ed.). Persian Literature. New York: Persian Heritage Foundation, pp. 147-160.

Ethe, Hermann. 1875. «Avicenna als perischen Lyriker». En Nachrichten von der königlische Gesellschagt der Wissenschaften und der G. A. Universität zu Göttingen, pp. 553-567.

FitzGerald, Edward. 1901. More letters of Edward FitzGerald. London: MacMillan.

Forughi, Mohamad-Alí y Gh?sem Ghani. 1993. Rob?y?t-e Hakim Jayy?m Neysh?buri. Teherán: ?ref.

Ful?dvand, Mohamad-Mahdí. 1969. Jayy?m-shen?si. Teherán: Forughi.

Jaiam, Omar. 1976. Robaiat de Omar Jaiam. Trad. Roy Bartholomew. Buenos Aires: Ediciones de la Flor.

Jayam, Omar. Rubaiyat. 1924. Trad. Jorje Borjes. Proa, diciembre de 1924 (5), pp. 55-57 y en enero de 1925 (6), pp. 61-68.

Jayyam, Omar. 1985. Rubaiyyat. Trad. Carlos Areán. Madrid: Visor.

Jayyam, Omar. 1994. Robaiyyat. Trad. Zara Behnam y Jesús Munárriz. Ed. Sadeq Hedayat. Madrid: Hiperión.

Jayyam, Omar. 2002. Rubaiyyat. Trad. Nazanin Amirian. Barcelona: DVD.

Jayyam, Omar. 2006. Rubayat. Trad. Clara Janés Nadal y Ahmad Mohammad Taherí. Madrid: Alianza.

Jayy?m, Omar. 2019. Robayat. Trad. Saeid Hooshangi. Madrid: Sial Pigmalión.

Johnson, Francis. 1852. A Dictionary. Arabic, Persian and English. Published under the Patronage of the Honourable East-India Company. London: William H. Allen and Co.

Khayaam, Omar. 1967. The Rubaiyyat of Omar Khayaam. Trad. Robert Graves y Omar Ali-Shah. London: Cassell.

Kháyam, Omar. 1921. Nachdichtungen. Trad. libre Hans Bethge. Berlin: Propyläen Verlag.

Khayyam, Omar. 1904. Ruba'iyyat. Trad. Juan Dublann. México: A. Carranza y Comp.

Khayyam, Omar. 1912. «Los Rubayata». El Nuevo Tiempo Literario. Suplemento de «El Nuevo Tiempo», 12, pp. 1-9.

Khayyam, Omar. 1963. Robáiyát. Trad. Enrique López Amaya. Barcelona: Zeus.

Khayyam, Omar. 1918. Rubaiyat. Trad. José Castellot. New York: s. n.

Khayyam, Omar. 1942. Rubáyát. Trad. Joaquín V. González. Buenos Aires: Sopena.

Khayyam, Omar. 2008. Rubaiyat. Vers. castellana Esteve Serra según la traducción francesa de Franz Toussaint. Palma de Mallorca: El Barquero.

Khayyám, Omar. Rubáiyát of Omar Khayyam. Trad. Edward FitzGerald. Ed. de las cinco ediciones originales, en http://www.kellscraft.com/rubaiyatcontent.html.

Khayym, Omar. 1898. The Rubaiyat of Omar Khayym. Being a facsimile of the manuscript in the Bodleian Library at Oxford, with a transcript into modern Persian characters. Ed. Edward Heron-Allen London: L. C. Page and Company, Inc.

Kheyyam, Omar. 1951. Rubaiyat, seguidos del poema Kuza-Nama. Trad. José Gibert y Diego Navarro. Barcelona: José Janés.

Laguna Mariscal, Gabriel, Mónica M. Martínez Sariego y Miryam Librán Moreno. 2012. «Los dioses practican juegos de mesa. Un motivo del cine mitológico y sus antecedentes clásicos». Ámbitos. Revista de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, 27, pp. 19-26.

Lewis, Bernard. 2000. The Middle East. 2000 Years of History from the Rise of Christianity to the Present Day. London: Phoenix.

Nicholas, Jean Baptise. 1867. Les Quatrains de Khèyam traduits du persan par J. B. Nicolas. Paris: Imprimerie Impériale.

Platón. Diálogos. 1999. Ed. y trad. Francisco Lisi. 9 vols. Madrid: Gredos.

Rashidi Tabrizi, Yar-Ahmad ibn-Hossein. 1988. Rob?iy?t-e Jayy?m. Ed. Yalal-e-din Hom?í. Teherán: Narhr-e Hom?.

Rozenfeld, Boris A. y Adolf P. Yuschkevich. 1961. Omar Jayyam: Traktaty. Moscú: Akademia.

Teimourian, Hazhir. 2010. Omar Jayyam. Poeta, astrónomo, rebelde. La biografía definitiva de un genio universal. Trad. Laura Herrero Felipe. Barcelona: Urano.

T?rtha, Sw?m? Govinda. 1941. The Nectar of Grace. Omar Khayy?m's Life and Works. Allahabad: Kitabistan.

Zhukovski, Vladimir A. 1898. «Umar Khayy?m and the "Wandering" Quatrains». Trad. E. D. Ross. Journal of the Royal Asiatic Society, 30, pp. 349-366. https://doi.org/10.1017/S0035869X00025235
Coenen, E., & Ghasemi, S. (2020). Omar’s Game of Chess (about a Persian Quatrain which Borges Admired). 1616: Anuario De Literatura Comparada, 10, 163–189. https://doi.org/10.14201/1616202010163189

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Erik Coenen

,
Universidad Complutense de Madrid
Profesor Contratado Doctor, Departamento de Lengua española, Teoría de la literatura y Literatura comparada

Saideh Ghasemi

,
Universidad Alameh Tabatabai
Literatura Persa
+