Lord Georgie: Borges, Conrad y las reescrituras de lo universal
Resumen En este artículo intento reflexionar sobre las condiciones concretas, materiales, que autorizan la inscripción crítica de un texto u otro en redes de significación transculturales. En el caso específico de Borges, me propongo, por un lado, revisar la naturaleza histórica de sus articulaciones de lo universal como horizonte estético y dispositivo constructivo, como tópico, y como campo de identificación y circulación; y, por otro, pensar en la reescritura como procedimiento de afiliación estético-cultural que funda mundos contingentes en cada una de sus intervenciones –puntualmente sus reescrituras de Lord Jim y Nostromo de Joseph Conrad–.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Siskind, M. (2013). Lord Georgie: Borges, Conrad y las reescrituras de lo universal. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 2, 49–76. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1616_Anuario_Literatura_Comp/article/view/9480
Artículos similares
- Patrícia Infante Da CÂmara, Literatura comparada e literatura-mundo: enquadramento disciplinar , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Margaret R. Higonnet, Diálogos con los muertos: yos ilustrados, suicidio y derechos humanos , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Asunción López Varela, El futuro de las narratologías híbridas en «Alicia en el País de las Maravillas» , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 5 (2015): Transmedialidad y nuevas tecnologías
- Carlos Redondo Sánchez, Ilustración, reescritura y transficción de la «Trilogie Nikopol» de Enki Bilal , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 5 (2015): Transmedialidad y nuevas tecnologías
- Mario Ortiz Robles, Artaud y México , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Jingxian Yu, Traducción indirecta y directa del chino al español: la obra de Mo Yan en España , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Francisco Javier Escobar Borrego, Emilio J. Gallardo-Saborido, Literatura, música flamenca y artes escénicas: comparatismo interdisciplinar y traducción de códigos , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Alaaeldin Mahmoud, De mayores y menores: reflexiones sobre la literatura kuwaití en inglés , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 8 (2018): Literatura comparada en China
- Enric SullÀ, La literatura comparada de la weltliteratur a la world literatura / MARTÍ MONTERDE, Antoni. «Un somni europeu. Història intel·lectual de la Literatura Comparada». Valencia: Publicacions de la Universitat de Valencia, 2011. / CASANOVA, Pascale (ed.). «Des , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Arturo Parada, Sociología y literatura comparada: un camino por recorrer , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−