Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
Resumen Presento a modo de introducción las nociones principales de la teoría contemporánea de Literatura Mundial y comento la recepción generalmente negativa que ha tenido este debate entre los críticos hispanoamericanos. Como contrapunto, menciono brevemente algunos de los trabajos exitosos que se están realizando bajo la rúbrica de la literatura mundial en Hispanoamérica hoy. Finalizo con un comentario de cada uno de los ensayos presentes en este número de la revista.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
De Ferrari, G. D. F. (2013). Utopías críticas: la literatura mundial según América latina. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 2, 15–32. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1616_Anuario_Literatura_Comp/article/view/9478
Artículos similares
- Feng Duan, Traducción cultural de la literatura de la minoría étnica china: el caso de El Rey Gesar , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 8 (2018): Literatura comparada en China
- Francisco Javier Escobar Borrego, Emilio J. Gallardo-Saborido, Literatura, música flamenca y artes escénicas: comparatismo interdisciplinar y traducción de códigos , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Javier Gómez Vázquez, LOS NUEVOS LENGUAJES DE LA TEORÍA LITERARIA. MORALES MENA, Javier. «La trama teórica. Escritos de teoría literaria y literatura comparada». Lima: Editorial San Marcos, 2010. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Arturo Parada, Sociología y literatura comparada: un camino por recorrer , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Maria Luisa Siguan Boehmer, La memoria de las Brigadas Internacionales en la literatura europea , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 14 (2024): Memoria y trauma en la literatura hispano-germana
- Rosa Marta Gómez Pato, La Shoah en el diccionario de intraducibles o cómo traducir el paisaje inenarrable del Holocausto , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 7 (2017): Comparando los intraducibles
- Lorena Paz López, CORRAL, Wilfrido H. Bolaño traducido: nueva literatura mundial. Madrid: Ediciones Escalera, 2011. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 5 (2015): Transmedialidad y nuevas tecnologías
- Francisco García Jurado, BOUVERESSE, Jacques. «El conocimiento del escritor. Sobre la literatura y la vida». Traducción de Laura Claravall. Prólogo de Josep Casals. Barcelona: Ediciones del Subsuelo, 2013. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Manuel González de la Aleja Barberán, Las lágrimas de Rambo: el regreso del (al) infierno , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 12 (2022): Literatura del regreso
- B. Venkat Mani, ¿Por qué literatura mundial, por qué ahora? Una entrevista con Zhao BaiSheng , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−