Identidad argentina en la frontera: extranjeros, indios y un «gaucho insufrible»
Resumen Una vez lograda la independencia política, Argentina descubre la frontera interior que divide el país no solo en dos zonas geográficas, sino también en dos conceptos, civilización y barbarie. Uno de esos mundos es el que está habitado por hombres que no son susceptibles de ser considerados argentinos en la nueva República. Mientras el indígena pasa a ser denominado extranjero, el modelo del país que se quiere construir necesita de la llegada de inmigrantes europeos que se instalen en los territorios conquistados. Desaparecida a finales del XIX, la frontera acompaña a la literatura argentina desde sus comienzos. Un texto de Roberto Bolaño, «el gaucho insufrible», vuelve sobre el viejo límite para mostrarlo tal como es hoy.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Arias Careaga, R. (2011). Identidad argentina en la frontera: extranjeros, indios y un «gaucho insufrible». 1616: Anuario De Literatura Comparada, 1, 85–109. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1616_Anuario_Literatura_Comp/article/view/8340
Artículos similares
- Francisco García Jurado, BOUVERESSE, Jacques. «El conocimiento del escritor. Sobre la literatura y la vida». Traducción de Laura Claravall. Prólogo de Josep Casals. Barcelona: Ediciones del Subsuelo, 2013. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Antonio Sáez Delgado, Relaciones literarias entre Portugal y España 1890-1936: hacia un nuevo paradigma , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Joseba Gabilondo, Geobiopolítica del gótico: sobre la dislocación queer/ inhumana de los sujetos español/inglés y sus otros (para una definición de la modernidad como fractura geobiopolítica imperialista) , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- David Conte Imbert, La doble espera de Robert Antelme y Marguerite Duras (una ilustración) , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Hitomi Toyohara, Análisis de la traducción de una novela japonesa de Yoko Ogawa: de «Ninshin karenda» (1991) a «El embarazo de mi hermana» (2006) , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Shunqing Cao, Introducción a la Literatura comparada en China , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 8 (2018): Literatura comparada en China
- Sara Villar Aira, Reivindicación da marxinalidade na poesía a través da droga: Allen Ginsberg e Lois Pereiro , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 8 (2018): Literatura comparada en China
- Alba SolÀ Garcia, El pasado es de todos. Neoliberalismo y normalización de la memoria en las post-dictaduras de España y Argentina , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Manuel J. Pérez Pérez, Un discípulo oulipiano de Pierre Menard , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Pheng Cheah, David Damrosch, César Domínguez, ¿Qué es un mundo? ¿Qué es una literatura mundial? Una discusión , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
<< < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−