Trauma y tradición. El desafío de las genealogías literarias tras el exilio y la Shoah

Resumen

Trauma y tradición son dos conceptos con los que toda literatura del exilio y de la Shoah debe confrontarse –por la naturaleza violenta de las condiciones históricas que son su razón de ser y por la orfandad cultural implicada–. Suponen así serios desafíos para sus autores y autoras. Esta problemática se agudiza en los intentos del exilio español y alemán de inscribirse en una tradición literaria que otorgue un pasado a la propia ubicación extraterritorial. La marcada tendencia de la literatura del exilio y de los supervivientes hacia una escritura memorística se puede vincular así con la difícil relación entre trauma histórico y tradición literaria. Para afrontar esta temática, mi contribución examina una serie de genealogías literarias en textos alemanes y españoles, elaboradas a partir de las experiencias traumáticas de los años 1930 y 1940 con el fin de resignificar la propia producción literaria.
  • Referencias
  • Cómo citar
  • Del mismo autor
  • Métricas
Alberti, Rafael. Retornos de lo vivo lejano. Barcelona: Ocnos, 1972.
Assmann, Aleida. Erinnerungsräume: Formen und Wandlungen des kulturellen Gedächtnisses. Múnich: Beck, 1999.
Assmann, Jan. Das kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identität in frühen Hochkulturen. Múnich: Beck, 1992.
Aub, Max. «Homenaje a los que nos han seguido». En aub, Max. Hablo como hombre. México: Mortiz, 1967.
Aub, Max. La gallina ciega. Edición, estudio introductorio y notas de Manuel Aznar Soler. Barcelona: Alba, 1995.
Aub, Max. Diario de Djelfa. Edición de Bernard Sicot. Madrid: Visor, 2015.
Bischoff, Doerte y Susanne Komfort-Hein. «Vom anderen Deutschland zur Transnationalität. Diskurse des Nationalen in Exilliteratur und Exilforschung». Exilforschung, 2012, 30, pp. 242-273.
Bischoff, Doerte y Susanne Komfort-Hein. «Einleitung: Literatur und Exil». En Bischoff, Doerte y Susanne Komfort-Hein (eds.). Literatur und Exil. Neue Perspektiven. Berlín/Boston: De Gruyter, 2013, pp. 1-20.
Buschmann, Albrecht. Max Aub und die spanische Literatur zwischen Avantgarde und Exil. Berlín/Boston: De Gruyter, 2012.
Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1996.
Caudet, Francisco. «Dialogizar el exilio». En Aznar Soler, Manuel (ed.). El exilio literario español de 1939: Actas del Primer Congreso Internacional (Bellaterra, 27 de noviembre-1 de diciembre 1995), 1. Barcelona: Gexel, 1998.
Die Bibel in der Einheitsübersetzung (von 1980). Universität Innsbruck. https://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/ [5 junio 2024].
Emmerich, Wolfgang y Susanne Heil (eds.). Lyrik des Exils. Ditzingen: Reclam, 2004.
Gil-Albert, Juan y Máximo José Kahn. Yehuda Haleví. Madrid: Júcar, 1986.
Gómez López-Quiñones, Antonio. «Contrarretornos: nación y cosmopolitismo en el exilio español». 1616: Anuario de Literatura Comparada, Salamanca, 2022, 12, pp. 129-154.
León, María Teresa. Memoria de la melancolía. Edición, introducción y notas de Gregorio Torres Nebrera. Madrid: Castalia, 1998.
López García, José-Ramón. Fábula y espejo: variaciones sobre lo judío en la obra de Max Aub. Sevilla: Renacimiento, 2014.
Maeding, Linda. «Crónicas de la pérdida. Temas y motivos en la literatura autobiográfica del exilio alemán y español». En Cabaños Bravo, Miguel et al. (eds.). Analogías en el arte, la literatura y el pensamiento del exilio español de 1939. Madrid: csic, 2010, pp. 303-314.
Mahlke, Kirsten, Janett Reinstädler y Roland Spiller. «1. Introducción». En Mahlke, Kirsten, Janett Reinstädler y Roland Spiller (eds.). Trauma y memoria cultural: Hispanoamérica y España. Berlín/Boston: De Gruyter, 2020, pp. 1-16.
Naharro-Calderón, José María. «Des-lindes del exilio». En Naharro-Calderón, José (ed.). El exilio de las Españas de 1939 en las Américas: ¿Adónde fue la canción? Barcelona: Anthropos, 1991, pp. 11-39.
Paz Balibrea, Mari. «Exilio republicano: construir desde la ausencia». En Díaz Bringas, Tamara y Teresa Ochoa DE Zabalegui (coords.). Carta(s). Exilio/refugio. Madrid: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2018, pp. 7-13.
Pérez, Ana. El exilio alemán (1933-1945). Textos literarios y políticos. Edición, selección, traducción de textos y estudios preliminares de Ana Pérez. Madrid: Marcial Pons, 2008.
Said, Edward. «Reflections on Exile». En Said, Edward. Reflections on Exile and Other Literary and Cultural Essays. Londres: Granta Books, 2000, pp. 173-186.
Sánchez Zapatero, Javier. «Los relatos de Max Aub en el contexto de la literatura concentracionaria». El Correo de Euclides, 2008, 3, pp. 163-174.
Seghers, Anna. Woher sie kommen, wohin sie gehen. Essays aus vier Jahrzehnten. mit einem Vorwort von Frank Benseler. Editado por Manfred Behn. Darmstadt/Neuwied: Luchterhand, 1980.
Siguan, Marisa. «Max Aub, Herta Müller: Literatura, autoficción y espacios de libertad en el exilio». En Siguan, Marisa y Mónica Rius (eds.). Ex-Patria. Pensamiento utópico en las literaturas del exilio y la diáspora. Barcelona: Icaria, 2018, pp. 103-114.
Ugarte, Michael. Literatura española en el exilio: un estudio comparativo. Madrid: Siglo Veintiuno, 1999.
Valente, José Ángel. «Poesía y exilio». En Sánchez Robayna, André (ed.). Obras completas II. Ensayos. Recopilación e introducción de Claudio Rodríguez Fer. Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2008, pp. 678-690.
Weinberg, Manfred. «Trauma – Geschichte, Gespenst, Literatur – und Gedächtnis». En Bronfen, Elisabeth, Birgit Erdle y Sigrid Weigel (eds.). Trauma. Zwischen Psychoanalyse und kulturellem Deutungsmuster. Colonia/Weimar: Böhlau, 1999, pp. 173-206.
Zweig, Stefan. Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers. Fráncfort: Fischer, 1988.
Linda Maeding. (2024). Trauma y tradición. El desafío de las genealogías literarias tras el exilio y la Shoah. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 14, 51–69. https://doi.org/10.14201/16162024145169

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+