Intertextualidad en los productos cinematográficos: análisis transtextual de Siete novias para siete hermanos (Seven Brides for Seven Brothers, Stanley Donen, 1954)
Resumen
En este trabajo ilustramos la posibilidad de aplicar el modelo de relaciones transtextuales de Gérard Genette (Palimpsestos, 1962), pensado en su origen para textos literarios, al análisis de textos cinematográficos. Como objeto de estudio hemos seleccionado la película Siete novias para siete hermanos (Stanley Donen, 1954), que será analizada desde el punto de vista de las relaciones de hipertextualidad, intertextualidad, paratextualidad y architextualidad. Los resultados del análisis muestran la aplicabilidad del modelo y el enriquecimiento que supone esta perspectiva de estudio para la valoración de la película.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Benét, Stephen Vincent. «Sobbin’ Women». The Country Gentleman, 1926, 91, pp. 6-7, 74-79.
Benét, Stephen Vincent. «The Sobbin’ Women». En Benét, Stephen Vincent. Thirteen O’Clock: Stories of Several Worlds. New York and Toronto: Farrar & Rinehart, 1937, pp. 138-171.
Seven Brides for Seven Brothers, dvd. Directed by Stanley Donen, Los Ángeles: mgm, 1954; Burbank, ca Warner Brothers, 2010.
Aragay, Mireia (ed.). Books in Motion. Adaptation, Intertextuality, Authorship. Amsterdam-New York: Rodopi, 2005.
Benedict, D. «Seven Brides for Seven Brothers». Variety, 1954, 576, p. 6.
Boulogne, Jacques. «L’utilisation du mythe de l’enlèvement des Sabines chez Plutarque». Bulletin de l’Association Guillaume Budé, 2000, 4, pp. 353-363.
Brooks, Tim y Earle Marsh. The Complete Directory to Prime-Time Network and Cable tv Shows 1946 – Present. New York: Ballantine, 1999.
Casper, Joseph Andrew. Stanley Donen. Metuchen (nj): London Scarecrow Press, 1983.
Coe, Richard L. «Seven Big Cheers for Seven Brides». The Washington Post, August 21, 1954, p. 6.
Connors, Catherine. «The Sobbin’ Women: Romulus, Plutarch, and Stephen Vincent Benét». Illinois Classical Studies, 2013, 38, pp. 127-148.
Fenton, Charles A. Stephen Vincent Benét: The Life and Times of an American Man of Letters: 1898-1943. New Haven (ct): Yale University Press, 1958.
Furia, Philip y Laurie Patterson. The Songs of Hollywood. Oxford: Oxford University Press, 2010.
Gaudreault, André. Du littéraire au filmique : Système du récit. Paris: Méridiens Klincksieck, 1988.
Genette, Gérard. Palimpsestos: la literatura en segundo grado. Trad. Celia Fernández Prieto. Madrid: Taurus, 1989. [Edición original: Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Éditions du Seuil, 1962].
Gubern, Román. Historia del cine. Barcelona: Baber, 1998.
Horton, Andrew y Stuart Y. McDougal (eds.). Play It Again, Sam. Retakes on Remakes. Berkeley – Los Angeles – Oxford: University of California Press, 1998.
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
Iampolski, Mikhail. The Memory of Tiresias: Intertextuality and Film. Berkeley: University of California Press, 1998.
Jess-Cooke, Carolyn. Film Sequels. Theory and Practice from Hollywood to Bollywood. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009.
Jess-Cooke, Carolyn y Constantine Verevis (eds.). Second Takes. Critical Approaches to the Film Sequel. Albany: State University of New York, 2010.
Macías Villalobos, Cristóbal. «Picasso y el rapto de las Sabinas». Minerva, 2008, 21, pp. 211-234.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Y los creó macho y hembra: Texto y sentido en el relato de la creación del hombre en el Génesis». En Padorno, Eugenio y Germán Santana Henríquez (eds.). La realidad textual. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la ulpgc, 2006, pp. 77-113.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Plutarco y el cine. Los peligros de la imitación automática de los modelos clásicos en Siete novias para siete hermanos». En Nieto Ibáñez, Jesús María y Raúl López López (eds.). El amor en Plutarco. León: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de León, 2007, pp. 631-638.
Martín Rodríguez, Antonio María. «De la historia al cine (pasando por la literatura): las mujeres de Espartaco». En Santana Henríquez, Germán (ed.). Literatura y cine. Madrid: Ediciones Clásicas, 2012, pp. 179-246.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Comidas de Acción de Gracias que articulan la vida. Una lectura de Hanna y sus hermanas (Woody Allen, 1986)». En Santana Henríquez, Germán (ed.). Fueron felices y comieron perdices: gastronomía y literatura. Madrid: Ediciones Clásicas, 2014, pp. 67-101.
Morales, Helen. Classical Mythology: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Propp, Vladimir. Las raíces históricas del cuento. Madrid: Fundamentos, 1974.
Sánchez Noriega, José Luis. De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación. Barcelona, Paidós, 2000.
Silverman, Stephen M. Stanley Donen and his Movies, Dancing on the Ceiling. New York: Knopf, 1996.
Stroud, Parry. Stephen Vincent Benét. New Haven (ct): College and University Press, 1962.
Verevis, Constantine. Film Remakes. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
Weiler, A. H. «The Screen in Review». The New York Times, July 23, 1954, p. 8.
Zanger, Anat. Film Remakes as Ritual and Disguise. From Carmen to Ripley. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2006.
Benét, Stephen Vincent. «The Sobbin’ Women». En Benét, Stephen Vincent. Thirteen O’Clock: Stories of Several Worlds. New York and Toronto: Farrar & Rinehart, 1937, pp. 138-171.
Seven Brides for Seven Brothers, dvd. Directed by Stanley Donen, Los Ángeles: mgm, 1954; Burbank, ca Warner Brothers, 2010.
Aragay, Mireia (ed.). Books in Motion. Adaptation, Intertextuality, Authorship. Amsterdam-New York: Rodopi, 2005.
Benedict, D. «Seven Brides for Seven Brothers». Variety, 1954, 576, p. 6.
Boulogne, Jacques. «L’utilisation du mythe de l’enlèvement des Sabines chez Plutarque». Bulletin de l’Association Guillaume Budé, 2000, 4, pp. 353-363.
Brooks, Tim y Earle Marsh. The Complete Directory to Prime-Time Network and Cable tv Shows 1946 – Present. New York: Ballantine, 1999.
Casper, Joseph Andrew. Stanley Donen. Metuchen (nj): London Scarecrow Press, 1983.
Coe, Richard L. «Seven Big Cheers for Seven Brides». The Washington Post, August 21, 1954, p. 6.
Connors, Catherine. «The Sobbin’ Women: Romulus, Plutarch, and Stephen Vincent Benét». Illinois Classical Studies, 2013, 38, pp. 127-148.
Fenton, Charles A. Stephen Vincent Benét: The Life and Times of an American Man of Letters: 1898-1943. New Haven (ct): Yale University Press, 1958.
Furia, Philip y Laurie Patterson. The Songs of Hollywood. Oxford: Oxford University Press, 2010.
Gaudreault, André. Du littéraire au filmique : Système du récit. Paris: Méridiens Klincksieck, 1988.
Genette, Gérard. Palimpsestos: la literatura en segundo grado. Trad. Celia Fernández Prieto. Madrid: Taurus, 1989. [Edición original: Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Éditions du Seuil, 1962].
Gubern, Román. Historia del cine. Barcelona: Baber, 1998.
Horton, Andrew y Stuart Y. McDougal (eds.). Play It Again, Sam. Retakes on Remakes. Berkeley – Los Angeles – Oxford: University of California Press, 1998.
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
Iampolski, Mikhail. The Memory of Tiresias: Intertextuality and Film. Berkeley: University of California Press, 1998.
Jess-Cooke, Carolyn. Film Sequels. Theory and Practice from Hollywood to Bollywood. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009.
Jess-Cooke, Carolyn y Constantine Verevis (eds.). Second Takes. Critical Approaches to the Film Sequel. Albany: State University of New York, 2010.
Macías Villalobos, Cristóbal. «Picasso y el rapto de las Sabinas». Minerva, 2008, 21, pp. 211-234.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Y los creó macho y hembra: Texto y sentido en el relato de la creación del hombre en el Génesis». En Padorno, Eugenio y Germán Santana Henríquez (eds.). La realidad textual. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones de la ulpgc, 2006, pp. 77-113.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Plutarco y el cine. Los peligros de la imitación automática de los modelos clásicos en Siete novias para siete hermanos». En Nieto Ibáñez, Jesús María y Raúl López López (eds.). El amor en Plutarco. León: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de León, 2007, pp. 631-638.
Martín Rodríguez, Antonio María. «De la historia al cine (pasando por la literatura): las mujeres de Espartaco». En Santana Henríquez, Germán (ed.). Literatura y cine. Madrid: Ediciones Clásicas, 2012, pp. 179-246.
Martín Rodríguez, Antonio María. «Comidas de Acción de Gracias que articulan la vida. Una lectura de Hanna y sus hermanas (Woody Allen, 1986)». En Santana Henríquez, Germán (ed.). Fueron felices y comieron perdices: gastronomía y literatura. Madrid: Ediciones Clásicas, 2014, pp. 67-101.
Morales, Helen. Classical Mythology: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Propp, Vladimir. Las raíces históricas del cuento. Madrid: Fundamentos, 1974.
Sánchez Noriega, José Luis. De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación. Barcelona, Paidós, 2000.
Silverman, Stephen M. Stanley Donen and his Movies, Dancing on the Ceiling. New York: Knopf, 1996.
Stroud, Parry. Stephen Vincent Benét. New Haven (ct): College and University Press, 1962.
Verevis, Constantine. Film Remakes. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
Weiler, A. H. «The Screen in Review». The New York Times, July 23, 1954, p. 8.
Zanger, Anat. Film Remakes as Ritual and Disguise. From Carmen to Ripley. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2006.
Martín Rodríguez, A. M., & Espinosa Charry, I. A. (2023). Intertextualidad en los productos cinematográficos: análisis transtextual de Siete novias para siete hermanos (Seven Brides for Seven Brothers, Stanley Donen, 1954). 1616: Anuario De Literatura Comparada, 13, 223–254. https://doi.org/10.14201/1616202313223254
Artículos similares
- Mercedes Aguirre Castro, El hijo sustituido: proyecciones de un motivo mítico y folklórico en la literatura y el cine , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Annalisa Mirizio, El cine de poesía: ¿una «referencia literaria innecesaria»? , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
- Xaquín Núnez Sabarís, Convergencia actual entre el teatro y el Gallego y el portugués: la construcción de un teatro de aquí , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Salustio Alvarado Socastro, Renáta Bojničanová, Comparaciones bíblicas explícitas e implícitas en las hagiografías de los santos hermanos cirilo y metodio , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Serena Russo, Noches blancas: un discurso poético , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
- Alvaro Trigo Maldonado, Glocalización y uso del espacio en las adaptaciones cinematográficas surcoreanas de obras literarias extranjeras. Los casos de Burning y La Doncella , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Belén Quinteiro Pulleiro, Hacia la exégesis de dos culturas o contra la incomunicación de las esferas de conocimiento , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- José Seoane Riveira, Madre! de Darren Aronofsky (2017): un poema cinematográfico , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
- Natalia Prunes, Agostina Weler, Una reflexión sobre la pluralidad de voces: traducción, adaptación e invención de las citas de autoridad en la versión en castellano del vocabulaire européen des philosophies [VEP] , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 7 (2017): Comparando los intraducibles
- Didier Coste, Restos, restos y restos: sobre la negatividad productiva del traducir , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 7 (2017): Comparando los intraducibles
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−