La dignidad de los humildes: Albert Camus y José Saramago
Resumen
Este trabajo tiene como punto de partida dos coincidencias: Albert Camus y José Saramago proceden de una familia humilde y logran el Premio Nobel de Literatura. Pocos años después escriben El primer hombre y Las pequeñas memorias para que sepamos de dónde vienen y cómo se ha configurado su identidad. La impronta autobiográfica de los dos textos manifiesta su memoria subjetiva a través de las imágenes que han proporcionado un sentido completo a su existencia. Mi propósito es buscarlos en esas imágenes para conocerlos y para comprender la obra. Además, quiero mostrar que la selección de estas imágenes esenciales tiene la intención de representar la vida y el destino de los seres humildes a los que con la escritura elevan a la máxima dignidad. Por estos elementos comunes confronto a estos dos escritores en un estilo expositivo que les otorga la palabra de modo que se iluminen mutuamente.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Camus, Albert. 1985a. Carnets, 1 (Mayo 1935-febrero 1942). Traducido por Eduardo Paz Leston. Madrid: Alianza.
Camus, Albert. 1985b. Carnets, 2 (Enero 1942-marzo 1951). Traducido por Mariano Lencera. Madrid: Alianza.
Camus, Albert. 1986. El verano. Bodas. Traducido por Alberto Luis Bixio. Barcelona: Edhasa.
Camus, Albert. 2002. Crónicas (1944-1953). Traducido por Esther Benítez. Madrid: Alianza.
Camus, Albert. 2003a. El hombre rebelde. Traducido por Josep Escué. Madrid: Alianza.
Camus, Albert. 2003b. El primer hombre. Traducido por Aurora Bernárdez. Barcelona: Tusquets.
Camus, Albert. 2004. El mito de Sísifo. Traducido por Esther Benítez. Madrid: Alianza.
Camus, Albert. 2010. El revés y el derecho. Discurso de Suecia. Traducido por María Teresa Gallego. Madrid: Alianza.
Canetti, Elias. 2013. «Proust – Kafka – Joyce: una conferencia introductoria». En Arrebatos verbales. Dramas, ensayos, discursos y conversaciones. Editado por J. J. del Solar, 591-614. Barcelona: DeBosillo.
Cirlot, Juan-Eduardo. 1982. Diccionario de símbolos. Barcelona: Labor.
Fivus, Robyn y Catherine Haden, eds. 2003. Autobiographical Memory and the Construction of a Narrative Self. Developmental and Cultural Perspectives. Londres: Lawrence Erlbaum.
Perry, John, ed. 2008. Personal Identity. Berkeley: University of California Press.
Saramago, José. 1998a. Viaje a Portugal. Traducido por Basilio Losada. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 1998b. Cuaderno de Lanzarote (1993-1995). Traducido por Eduardo Naval. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 1999a. Memorial del convento. Traducido por Basilio Losada. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 1999b. Historia del cerco de Lisboa. Traducido por Basilio Losada. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 2000a. Levantado del suelo. Traducido por Basilio Losada. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 2000b. La caverna. Traducido por Pilar del Río. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 2001. Cuadernos de Lanzarote II (1996-1997). Traducido por Pilar del Río. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 2006. Las pequeñas memorias. Traducido por Pilar del Río. Madrid: Alfaguara.
Saramago, José. 1998. «Discurso de aceptación del Premio Nobel». Web. Consultado el 3 de abril de 2018.
Todd, Oliver. 1997. Albert Camus. Una vida. Traducido por Mauro Armiño. Barcelona: Tusquets.
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Francisco Vivar, De persona de campo a escritor: Pierre Michon y Luis Landero , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
Artículos similares
- Alba SolÀ Garcia, El pasado es de todos. Neoliberalismo y normalización de la memoria en las post-dictaduras de España y Argentina , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Ângela Fernandes, El desencanto en el teatro ibérico de mediados del siglo XX: José Régio y Antonio Buero Vallejo , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- José Seoane Riveira, Madre! de Darren Aronofsky (2017): un poema cinematográfico , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
- Mercedes Aguirre Castro, El hijo sustituido: proyecciones de un motivo mítico y folklórico en la literatura y el cine , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Florian Homann, Coplas flamencas sueltas y poemas del cante compuesto: dos moldes distintos de las letras del cante, entre textos tradicionales y textos de nueva creación , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 11 (2021): Flamenco y literatura en la Edad Contemporánea: comparatismo entre las artes
- Asunción López Varela, El futuro de las narratologías híbridas en «Alicia en el País de las Maravillas» , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 5 (2015): Transmedialidad y nuevas tecnologías
- Natalia Prunes, Agostina Weler, Una reflexión sobre la pluralidad de voces: traducción, adaptación e invención de las citas de autoridad en la versión en castellano del vocabulaire européen des philosophies [VEP] , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 7 (2017): Comparando los intraducibles
- Didier Coste, Restos, restos y restos: sobre la negatividad productiva del traducir , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 7 (2017): Comparando los intraducibles
- Manuel González de la Aleja Barberán, Las lágrimas de Rambo: el regreso del (al) infierno , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 12 (2022): Literatura del regreso
- José Antonio Pérez Bowie, Algunas notas más en torno a la categoría de cine poético , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 10 (2020): Cine y Poesía
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.