Restos, restos y restos: sobre la negatividad productiva del traducir
Resumen
Toda la historia de las teorías de la traducción literaria indica que sus principales conceptos e incluso muchas de sus prácticas están a menudo a la vez animados y arruinados por una negatividad fundamental, trátese de la ilegitimidad del traducir, de su impertinencia, de su imposibilidad o de sus múltiples dificultades y carencias. ¿Qué es lo que motiva estas críticas, autoacusaciones y congojas? Y los pecados, las faltas, las omisiones, los excesos, todo lo que queda aparte, condenado, olvidado o descartado en el proceso de traducción llevado a cabo no solamente por los traductores profesionales, sino por cualquier lector en búsqueda de sentido, ¿qué deviene todo esto al fin del día? ¿Cómo se recicla, o no? ¿No sería un valor añadido? ¿La huella de lo
reprimido que intenta retornar? Estos temas son los que se indagan aquí después de dar una sumaria descripción de tres tipos de visiones de la traducción literaria en general: la noción hermenéutica, el traducir como transporte y una noción dialógica y conversacional, la que acaso puede dar cuenta mejor de los procesos de lectura y de producción de sentido y emociones que interesan al estudioso comparatista.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Coste, D. (2018). Restos, restos y restos: sobre la negatividad productiva del traducir. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 7, 219–241. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1616_Anuario_Literatura_Comp/article/view/18586
Artículos similares
- Enrico Bolzoni, Cafés Heterotópicos Y Resistencia Urbana: Una Lectura De Los Paisajes Urbanos Nostálgicos De Modiano Y Debord , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Alva Martínez Teixeiro, Relato De Un Cierto Oriente (La Visión De La Identidad Y De La Alteridad Respecto A Los Referentes Árabes En La Literatura Brasileña Contemporánea) , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Charlie D. Hankin, Contrapunteo de los Orishas y de Los Aldeanos: el hip hop cubano dentro y fuera de la Revolución , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Paulo Horta, Camões como autor mundial: lecturas erróneas cosmopolitas , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Laura Pereira Domínguez, La autoimagen española a través de las representaciones de la inmigración: MARÍN, Pablo. «Cine documental e inmigración en España. Una lectura sociocrítica». Salamanca: Comunicación social Ediciones y Publicaciones, 2014. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Mario Ortiz Robles, Artaud y México , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Tamara Andrés Padín, Los manifiestos del surrealismo en plena luz del sol del grupo surrealista de Bruselas: una respuesta a la necesidad de separación de la ortodoxia parisina , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 5 (2015): Transmedialidad y nuevas tecnologías
- Jorge Machín Lucas, El palimpsesto de La montaña mágica de Thomas Mann en la obra literaria de Juan Benet , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 6 (2016): Europa prometida: crisis y redefinición de la identidad literaria y cultural europea
- Gerard Aching, El «derecho a la opacidad» y la literatura mundial , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Ignacio Gutiérrez De Terán Gómez-Benita, Los colores de la luz sonora: poesía árabe que huele a pincel. Elouafi, Jaouad, Bahi Takkouche, Manuela Palacios y Arturo Casas (Antología y traducción); caligrafía de Hachemi Mokrane. Los ritos de los sentidos. Poesía árabe. Madrid: Cantarabia, 2015, 76 , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 6 (2016): Europa prometida: crisis y redefinición de la identidad literaria y cultural europea
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−