«Horizonte de fragmentos»: espacio e identidad en Bariloche, de Andrés Neuman
Resumen
La narrativa hispanoamericana de los años noventa inaugura un nuevo paradigma en el que se supera la noción de patria como espacio determinante de la identidad y como plataforma desde la que desempeñar el ejercicio de la escritura. Los autores nacidos a partir de los años sesenta construyen sus ficciones desde una lógica ahora global, negando su adscripción a una única tradición cultural. Este trabajo analiza el modo en el que Andrés Neuman, escritor hispanoargentino, elabora en su primera novela, Bariloche –así como en toda su narrativa–, una espacialidad que, reflejo del modo en el que los procesos de la contemporaneidad inciden en la configuración identitaria del sujeto, pone voz a su propia condición fronteriza.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
AÍNSA, Fernando. «Palabras nómadas: los nuevos centros de la periferia». Alpha, 2010, 30, pp. 55-78.
AUGÉ, Marc. Los «no lugares», espacios del anonimato. Una antropología de la sobremodernidad. Barcelona: Gedisa, 2008.
BACHELARD, Gaston. La poética del espacio. Trad. Ernestina de Champourcin. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2000.
DE TORO, Alfonso. «Pasajes-Heterotopías-Transculturalidad: estrategias de hibridación en las literaturas latinoamericanas: un acercamiento teórico». En MERTZBAUMBARTNER, Birgit y Erna PFEIFFER (eds.). Aves de paso: autores latinoamericanos entre exilio y transculturación (1970-2002). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuet, 2005, pp. 19-28.
FOUCAULT, Michel. «De los espacios otros». Trad. Pablo Blitstein y Tadeo Lima. Architecture. Mouvement, 1984, 5, pp. 46-49.
GARCÍA CANCLINI, Néstor. La globalización imaginada. Buenos Aires: Paidós, 1999.
GUERRERO, Gustavo. «La desbandada. O por qué ya no existe la literatura latinoamericana». Letras Libres, 2009, pp. 24-28. http://www.letraslibres.com/sites/ default/files/pdfs_articulospdf_art_13872_123 88.pdf [12 diciembre 2013].
MONTOYA, Jesús y Ángel ESTEBAN. Entre lo local y lo global. La narrativa latinoamericana en el cambio de siglo (1990-2006). Madrid: Iberoamericana, 2008.
MONTOYA, Jesús y Ángel ESTEBAN. «¿Desterritorializados o multiterritorializados?: la narrativa hispanoamericana en el siglo XXI». En NOGUEROL, Francisca et al. (eds.). Literatura más allá de la nación. De lo centrípeto y lo centrífugo en la narrativa hispanoamericana del siglo XXI. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/ Vervuet, 2011, pp. 7-13.
NEIRA, Hernán. La ciudad y las palabras. Santiago: Universitaria, 2004.
NEUMAN, Andrés. «La sociedad hispanoamericana y sus proyecciones literarias». II Mesa redonda del Instituto Cervantes de Múnich, Ednodio Quintero, Andrés Neuman, Santiago Gamboa y Paul Ingendaay. Renacimiento. Revista de Literatura, 2005, 47/50, pp. 132-148.
NEUMAN, Andrés. Bariloche. Barcelona: Anagrama. Colección Compactos, 2009.
NEUMAN, Andrés. Una vez Argentina. Barcelona: Anagrama, 2009.
NEUMAN, Andrés. «Discurso de recepción del premio Alfaguara». El viajero del siglo. Madrid: Alfaguara, 2010.
NEUMAN, Andrés. «Pasaporte de frontera». En NOGUEROL, Francisca et al. (eds.). Literatura más allá de la nación. De lo centrípeto y lo centrífugo en la narrativa hispanoamericana del siglo XXI. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuet, 2011, pp. 199-208.
NEUMAN, Andrés. Hablar solos. Madrid: Alfaguara, 2012.
NEUMAN, Andrés. «Identidad de mano». En ANDRÉS-SUÁREZ, Inés y Antonio RIVAS (eds.). Andrés Neuman. Cuadernos de Narrativa. Madrid: Arco Libros, 2014.
NÜNNING, Vera, Ansgar NÜNNING y Birgit NEUMANN (eds.). Cultural ways of worldmaking. Media and narratives. New York: De Gruyter, 2010.
ROBERTSON, Roland. «Glocalización: tiempo-espacio y homogeneidad-heterogeneidad». En MONEDERO, Juan Carlos (coord.). Cansancio del Leviatán: problemas políticos de la mundialización. Madrid: Trotta, pp. 261-284.
Artículos similares
- César Domínguez Prieto, SINOPOLI, Franca. «La dimensione europea nello studio letterario». Milano: Bruno Mondadori, 2009. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 1 (2011): Xenografías
- Mario Ortiz Robles, Artaud y México , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Pedro Javier Pardo, La meta de lo meta: interdisciplinariedad, teoría científica y literatura comparada. GONZÁLEZ DE ÁVILA, Manuel. «Cultura y Razón. Antropología de la literatura y de la imagen». Barcelona: Anthropos y Universidad Autónoma Metropolitana, 2010. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Alva Martínez Teixeiro, Relato De Un Cierto Oriente (La Visión De La Identidad Y De La Alteridad Respecto A Los Referentes Árabes En La Literatura Brasileña Contemporánea) , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Enrico Bolzoni, Cafés Heterotópicos Y Resistencia Urbana: Una Lectura De Los Paisajes Urbanos Nostálgicos De Modiano Y Debord , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Federica Angelini, Comida e Identidad en Laila Wadia e Igiaba Scego , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Belén Quinteiro Pulleiro, Hacia la exégesis de dos culturas o contra la incomunicación de las esferas de conocimiento , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Susana Justo Barreira, Mundos efímeros: la improvisación poética sarda a través de la figura de Bernardo Zizi. ZIZI, Daniela y Miguel LÓPEZ COIRA. «Poesía e improvisación. Modas y Sonettos de Bernado Zizi a los emigrantes sardos (Un estudio metodológico)». Madrid: Ediciones Vit , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- Susana Justo Barreira, Diálogo de heterogeneidades: lo local y lo universal, lo universal y lo local , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Agostina Weler, ¿Qué es la traducción?: sobre tres «traducciones» de «La tarea del traductor» de Walter Benjamin , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.