Mundializando las literaturas en portugués
Resumen El caso de las diversas literaturas que eligen publicar en portugués (Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, junto a los casos especiales de Goa y Macao) nos permite acercarnos a la literatura mundial desde una perspectiva más compleja que la derivada de la única consideración del mundo de habla inglesa. Varios aspectos se pueden mencionar: el enriquecimiento del concepto de cosmopolitismo; la necesidad de inventar un modo de lectura que se basa en la posibilidad de alejamiento; la revisión de una idea de Europa que va más allá del eurocentrismo. La consideración de las literaturas de lengua portuguesa nos lleva a reconsiderar algunas de las bases de comparatismo y de la literatura universal.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Buescu, Helena Carvalhão. Experiência do Incomum e Boa Vizinhança. Literatura Comparada e Literatura-Mundo. Porto: Porto, 2013.
Buescu, Helena Carvalhão and João Duarte. «Communicating Voices: Herberto Helder’s Experiments in Cross-Cultural Poetry». Forum for Modern Language Studies, 2007, 43.2, pp. 173-186.
Calvino, Italo. Why Read the Classics? New York: Vintage Bks, 2001.
Damrosch, David. What is World Literature? Princeton: Princeton University Press, 2003.
Moretti, Franco. «Conjectures on World Literature». New Left Review, 2000, 1, pp. 55-67.
Santiago, Silviano. O Cosmopolitismo do Pobre. Crítica Literária e Crítica Cultural. Belo Horizonte: UFMG, 2004.
Venuti, Lawrence. The Translator‘s Invisibility: A History of Translation. London & New York: Routledge, 1995.
Buescu, Helena Carvalhão and João Duarte. «Communicating Voices: Herberto Helder’s Experiments in Cross-Cultural Poetry». Forum for Modern Language Studies, 2007, 43.2, pp. 173-186.
Calvino, Italo. Why Read the Classics? New York: Vintage Bks, 2001.
Damrosch, David. What is World Literature? Princeton: Princeton University Press, 2003.
Moretti, Franco. «Conjectures on World Literature». New Left Review, 2000, 1, pp. 55-67.
Santiago, Silviano. O Cosmopolitismo do Pobre. Crítica Literária e Crítica Cultural. Belo Horizonte: UFMG, 2004.
Venuti, Lawrence. The Translator‘s Invisibility: A History of Translation. London & New York: Routledge, 1995.
Buescu, H. (2015). Mundializando las literaturas en portugués. 1616: Anuario De Literatura Comparada, 3, 19–31. Recuperado a partir de https://revistas.usal.es/dos/index.php/1616_Anuario_Literatura_Comp/article/view/12434
Artículos similares
- Raúl Costas Pereira, Unha aproximación ecocrítica á obra de Castelao , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Ana Laguna Martínez, La transgresión de la fotonovela como género artístico , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 9 (2019): Desafíos del Peninsularismo
- Pedro Javier Pardo, La meta de lo meta: interdisciplinariedad, teoría científica y literatura comparada. GONZÁLEZ DE ÁVILA, Manuel. «Cultura y Razón. Antropología de la literatura y de la imagen». Barcelona: Anthropos y Universidad Autónoma Metropolitana, 2010. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 2 (2012): Utopías críticas: la literatura mundial según América latina
- Marco Paone, O’DONNELL, Mary. «To The Winds Our Sails: Irish Writers Translate Galician Poetry». PALACIOS, Manuela (ed.). Irlanda: Salmon Poetry, 2010. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 1 (2011): Xenografías
- Susana Justo Barreira, Mundos efímeros: la improvisación poética sarda a través de la figura de Bernardo Zizi. ZIZI, Daniela y Miguel LÓPEZ COIRA. «Poesía e improvisación. Modas y Sonettos de Bernado Zizi a los emigrantes sardos (Un estudio metodológico)». Madrid: Ediciones Vit , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 4 (2014): Relaciones culturales ibéricas
- César Domínguez Prieto, SINOPOLI, Franca. «La dimensione europea nello studio letterario». Milano: Bruno Mondadori, 2009. , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 1 (2011): Xenografías
- María Teresa Vilariño Picos, Retorno a la hermenéutica con Mario J. Valdés , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 1 (2011): Xenografías
- Yina Cao, Zhijie Ma, La teoría de la variación y el nuevo modelo del desarrollo internacional de la Literatura comparada , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 8 (2018): Literatura comparada en China
- Ana Sofia Marques Viana Ferreira, El Alumbramiento De Los Culpables , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
- Susana Justo Barreira, Diálogo de heterogeneidades: lo local y lo universal, lo universal y lo local , 1616: Anuario de Literatura Comparada: Vol. 3 (2013): Globalizando la literatura en portugués
<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >>
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
+
−