Three Unpublished Poems from Unamuno's «Medea»
Abstract Unamuno translated Seneca's Medea at the request of the Spanish government; the traslation was completad at the beginning of May 1933. It was done for the opening of the Roman Theatre in Merida, and it was staged or 18 June of that year by Enrique Borrás and Margarita Xirgu. Unamuno then wrote the Chorus parís in verse for Oscar Esplá to put them to music. But this did not arrive in time for the staging. Unamuno's translation was eventually published in 1954, but the verses for the Chorus have remained unpublished until today.
- Referencias
- Cómo citar
- Del mismo autor
- Métricas
Most read articles by the same author(s)
- Josefina de Tarín-Iglesias, Laureano Robles, Correspondence between Miguel de Unamuno and Joaquín Montaner , Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno: Vol. 35 (2000)
- Laureano Robles, An unpublished text by Unamuno: «El reinado social de Jesucristo» , Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno: Vol. 35 (2000)
- Laureano Robles, Don Marcelino, visto por Unamuno , Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno: Vol. 45 (2008)
Downloads
Download data is not yet available.
+
−